Os saludo amigos.
Intentaré entrar más a menudo aunque no sea tanto como deseo.
Por razones de problemas visuales no puedo estar en el ordenador, por esa razón no podré hacer muchos comentarios, pero abrí para intentar comunicarme poco a poco con todos ustedes porque os hecho mucho de menos.
Un abrazo.
En un establo tiradín con les patines al cielo
vi ayer noche un repacín más dulce que un caramelu.
Una carina ¡qué mona!
Unes manines ¡qué belles!
Unas patines ¡Dios mío!, ¡quién me diera comelles!
Cuando el prubín se reía facía unos furaquinos
a mitá de los papinos, que daba gloria y alegría velu.
¿Qué faes ahí niñín- i dixi-
tiradin en eses payes?
¿Nun ves que friu fae?
¿Nun ves que xelá cayó?
¡Tapa ese cuerpín mi neñu, tápalu por Dios!
Y sin reíse siquiera ni pestañar un migayu,
con la su carina de rosa y más serenu que un rayu
va publicando pobreza, por eso taba en carnines,
sin más camisines, que unes poques de payines.
Yo por mí quedábame conél, pero entós diome
el sueñu y faciéndome mil cruces, díxeme pa mi…
¡probe neñu!, ¡probe neñu!
Luisa Lestón Celorio
- Autor: ESCAPITINA -Luisa Lestón Celorio (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 26 de diciembre de 2019 a las 19:00
- Categoría: Religioso
- Lecturas: 24
- Usuarios favoritos de este poema: Lualpri
Comentarios2
Escrito en Asturiano, mi lengua materna- Mater
Asturias es una autonomía, o región del Norte de España donde además de hablar Español tenemos nuestra propia lengua. El Asturiano en una lengua romance, por lo tanto muy antigua.
Facer = a Hacer
Abuela= Güela
Gente= Xente o Xiente
Hambre = Fame
Me hice= Ficime
Niño= Rapacín o Guaje
Pajas= Pajes o Paxes
Dije= Dixe,
Helada= Xelada
Utilizamos mucho el diminutivo.
Ponemos al final el pronombre.
Creo que si se lee despacio se comprende.
Si se traduce pierde el encanto y hasta el sentido, pero para entenderlo se puede hacer aunque pierda encanto.
Espero que sea de vuestro agrado.
Feliz Navidad para todos.
Entendido, me costo pero lo entendí, es muy bueno me gusto y luego en lo que se explica mucho mejor, fue un gusto pasar por sus letras Sra Luisa bendiciones, abrazos y besos. Yo Claudio.
Gracias por hacerte presente en mis letras
Feliz año 2020
un abrazo fraternal.
Señora o amiga poetisa, fue un placer leerle, y gracias por el abrazo de año nuevo 2020, para Usted el abrazo mas hermoso que haya tenido nunca jamás, y claro una fiel bendición a su pluma que es guiada por su bendita mano para dibujar tan hermosas letras. Claudio Mardones Arriagada.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.