HORTOGRAFYA
Haveces llo me pregunto
Pa’ ke es la hortografía,
Ci huno entiende lo ke escrive,
Ke importa como se eskriba,
Akazo no son higuales
Las palavras escritas vien
Si se entiende lo ke se dize
Ahunke mal se escrivan después.
Ke después de huna M una B
Ke se ezcribe con V aki,
Lla basta escrivan como kyeran
Con Y en bes de I,
Si es ke suena iguhal
Y ce entiende como hes
No cirve escribir correcto
Si no ecrivir con rapides,
Olvidense de akel reglamento
Ke nos pone en discusión,
Ke solo perdemos el tienpo
Cin motibo, ni rason,
Llébense lo ke les digo
Por ke es con debociom
Y eskuchen a un hamigo
Ke resita kom gram afixion
Pa’ mi da igual ezcrivir vien
Mientraz se escriva del corason,
Ci es de ai de donde se hescrive
ciempre baldra un montom,
lla ps ke el ser umano
tantas lenguhas hinbento
tendran ke inventar huna para
kienes eskriven como llo,
ho si no no inventen nada
ke me hapegare a los demas,
pero ha la ora de escrivir
no me lograran canviar…
por ezo logro escribir,
haonke tal bes mal hesta,
y si hustedes me logran entender
entonses ke mas dahhh…
- Autor: [email protected] (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 26 de julio de 2010 a las 13:05
- Comentario del autor sobre el poema: jajaja... este poema se encuentra publicado en mi pagina de Mundo poesia, jajaja... al que menos lo descuadro un poco en fin una mas para ver que opinan.... saludos...
- Categoría: Humor
- Lecturas: 125
Comentarios6
Se termina entendiendo,
pero si existen los códigos correctos, que no meten tanto ruido como tue escritura, ¿para qué inventarse una nueva?
Si quisiera leer algo que no se entienda, lo busco en otro idioma, y listo, a romperse la cabeza.
No me sale decirte que está muy bueno, disculpa.
Hasta la próxima.
En eso consiste Deliter en lo ilogico de publicar algo que le causara problemas a otro leer, si te das cuenta ese poema es un chiste, debido a que se que es fundamental procurar llevar una correcta ortografía al escribir poemas, tambien se que para un escritor leer esto seria como una patada a lo que mas le gusta hacer; por eso lo puse en la categoria de humor, por que da risa ver la expresion de los lectores, no por que e guste escribir asi, jajajaja........ gracias de igual manera OMRRADO POR TU MENZAGE HAHAHA..., lo entendiste no??? jajaja... hasta la proxima cuidate...
Qué jocoso!! ... me has robado una sonrisa.
Saludos de luz.
Ese era la idea querida amiguita gracias por el comentario, cuidate...
Escribir es un arte, el hacerlo así devalúa todo lo que representa, según mi criterio, igual existen personas que tiene una ortografía pulidísima que no escriben como quisieran, pero bueno... La verdad es bastante molesto, por lo menos para mi y para un par de compañeros del foro que me imagino, ver semejantes letras, no le encuentro la gracia, ni el sentido, por lo general lo hubiera dejado pasar de largo, pero no lo sé, quizá tengo ganas de perder el tiempo.
No me gustó, espero que no escribas todos tus poemas así, sería una pena.
Saludos.
jajaja... eso es un hecho, ese poema es una de mis creaciones preferidas, justo por la forma en que me hablan de el, vista que asi solo me muestran lo corto que es su campo de lectura en cuanto a poesia se trata, tendrias que vivirlo como yo para entenderlo...
y solo por eso yo te entiendo a ti gracias por el 10 y gracias por el mensaje...
Este no es un tema nuevo. Entre los más recientes episodios habría que recordar cuando llegó la hora de utilizar la "ñ" en los computadores, y arbitrariamente se decidió "barrer" con ella, e incluso, sustituirla. Comenzando la década de los 90s, 400 millones de hispanoparlantes defendieron esta letra en la famosa "batalla de la eñe". se imagina Usted, buen amigo, lo que ocurriría en esta Página cuando nuestros conspicuos poetas y poetisas se rebelen contra los códigos gramaticales y dejen de colocare el tilde a la "Ñ"; escriban chulo sin "H", o cajón con "G"?... Qué Dios nos agarre confesados, amigo...!
jajaja... un comentario muy creativo amigo de verdad jajaja... gracias por la info eso no lo sabia, jajaja...
Eso no es solo en Mexico Liz, vivo ejemplo peruano:
agito: de agitar
ajito: de ajo
Bacilo: microbio
vacilo: del verbo vacliar
Baya: frutilla
vaya: del verbo ir
valla: cerca
y estas la saque de un libro mira:
Abrazar. Voy a abrazar a mi compañero.
Abrasar. No te vayas a abrasar con la lumbre.
Asta. El asta de la bandera.
Hasta. Llegué hasta la puerta de la escuela.
Arrollo. Yo arrollo el tapete.
Arroyo. Por el arroyo corre agua cristalina.
Aprender. Vamos a aprender a nadar.
Aprehender. La policía fue a aprehender al culpable.
Brasero. La lumbre prendió en el brasero.
Bracero. Muchos hombres van a trabajar como braceros.
Bienes. Se vendieron los bienes de mi tío. Vienes. Hoy vienes muy contento.
Bello. El artista declamó un bello poema. Vello. Ese señor tiene mucho vello en los brazos.
Barón. El barón de Humboldt fue un sabio notable. Varón. La escuela es para varones.
Coser. Mamá va a coser en su máquina. Cocer. Antes puso la carne a cocer.
Errar. No vayas a errar el camino.
Herrar. Van a herrar el caballo. (Le van a poner herraduras.)
No hay mucha diferencia entre Mexico y Peru en cuanto a la lengua... Pero gracias amiga poeta cuidate un beso...
Lo que no entiendo es a los que no captan la esencia del poema. Una vez traté de escribir con faltas ortográficas y mucho menos que las de este poema y se me hizo difícil. Imagino el esfuerzo que realizaste para escribir este poema.
Me gustó mucho.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.