Para ti, nai
agora que fiquei sen unha escama de pel
e quitaches a túa dun só tirón
a túa pel verde esmeralda
a túa pel de nai morta
póñoma. Quizais, como se adoita dicir
dei un paso.
Pero mesmo inmersa en espiritualidade non logro vencer coma ti na batalla do coteno (afundido).
Toquei a cicatriz na pedra. Onte.
Exorciseiche a voz, a túa voz en coma
hai case 12 anos.
E atrévome a dicilo agora
agora
que tremín
e que xa non teño nada que perder:
- Autor: Rosanna Moreda (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 25 de noviembre de 2020 a las 11:11
- Comentario del autor sobre el poema: No es inédito. Para variar, lo publiqué previamente en mi blog. Es uno de los pocos poemas dedicados a mi madre. Paradójicamente, está escrito en gallego, cuando no era su lengua. Tenía que escribirse en la lengua de mi padre. Pero los motivos, todavía no los sé. Es cierto que en poesía, hay que dejarse llevar por el impulso. Más cuando hablamos de algo tan poderoso como lo puede ser una madre. Aunque no todas las madres. Pero sí la mía. La adoraba y la adoro. Y por eso lo del verde esmeralda. En otra ocasión os cuento. Ah, y la muerte, que se me escapaba. Su muerte, y desde ese entonces, progresivamente, la mía.
- Categoría: Familia
- Lecturas: 31
- Usuarios favoritos de este poema: Lualpri
Comentarios1
Rosana mis saludos, existe alguna posivilidad que puedieras escribir o enviarme este poema pero en idioma español para poder leerlo pienso que me gustaria interpretar su senteir,mis saludos y respeto para ud desde mi isla caribeña.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.