Je t'aime plus
Je t'aime trop et je ne pourrai jamais t'oublier.
J'attendrai dans le silence de la nuit
que tu t'approches de mon côté et tu me chuchotes ton amour.
Depuis longtemps mon cœur,
Etait à la retraite,
Et ne pensait jamais devoir se réveiller,
mais au son de ta voix j'ai relevé la tête et l'amour m'a repris avant que d'y penser.
Seulement je veux être avec toi,
tu me faites rêver d'une manière speciale,
je tombe d'amour.
Je t'aime beaucoup et jamais je t'oublierai,
toujours je t'aimerai.
Tu es la fille de mes rêves.
Tu est le chose plus joli qui m'a passé dans la vie.
Te Quiero Mucho
Te quiero demasiado y jamás podré olvidarte,
Esperaré en el silencio de la noche a que,
Te acerques a mi lado y me susurres tu amor,
Tenía yo sin ti mi corazón dormido,
Pensaba que jamás podría despertar
Y al escuchar tu voz,
Corriendo desperté,
Y ha vuelto a mí el amor más,
Fuerte aún que ayer.
Solamente quiero estar contigo,
Tú me haces soñar de una manera especial,
Me enamoré.
Te quiero mucho y nunca te olvidaré,
Siempre te querré.
Eres la chica de mis sueños.
Tú eres la cosa más bonita que me ha pasado en la vida. . .
- Autor: ZERO (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 26 de agosto de 2010 a las 10:17
- Comentario del autor sobre el poema: Bueno pues no se hablar frances, pero me gusta el idioma ya saben jeje, y pues de una que otra frase que me sabia, les dejo este poema que compuse en frances, con su respectiva traducción, ojala les guste . . . ZERO!
- Categoría: Amor
- Lecturas: 53
- Usuarios favoritos de este poema: ivan semilla
Comentarios3
YO DE FRANCES ZERO, JA JA JA
DE CASTELLANO ALGO
DE POESÍA POCO
Y DE EXCELENTES POEMAS MUCHO
PARA MI BRAVO!!!
ABRAZO GRANDE
jeje pues si ya sabes de que le da uno hacer algo diferente, jejeje
gracias por tu comentario.
ZERO!
sencillo, enamorado, no se que dice la primera parte si sera lo mismo escrito en español...pero esta perfecto...
Je t'aime plus significa Te Quiero Mucho o igual puede significar Te Amo Mucho, la traduccion esta completa, por eso la puse ^.^ jeje
ZERO!
Magnifique! J'aime le francais. Merci pour ecriver! Hermoso poema!
Merci, au revoir.
Zero!
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.