www.elmundo.es/traductor
I fall in love with you
more and more everyday,
for better or for worst
I will be by your side
planting new seeds
of divine love,
watering our garden,
see it grow day by day.
Mon coeur te languis
à chaque instant
à chaque moment,
tu égraines des notes
sur ma peau satinée,
qui rougit de joie
sous ton doigté.
Nos âmes s'éfleurent,
s'attouchent avec subtilité,
nos corps se joignent, se fondent,
s'étreignent dans l'union sacrée .
Sueño con tu cara
tu sonrisa luminosa
tus manos que acarician
mis pezones erguidos
tu boca que invade la mia
mis labios que se enredan
en los tuyos como dos serpientes
en el acople bendito.
Teus dedos se enredam
em meu cabelo
e se deslizam suavemente
até os mamilos desenhando
circulos nas auréolas,
bashas hat'ta l'ombligo
como una copita llena
de l'aranja
y lo bebes a sorbitos
ansi ansi mi güeno balido
bebe hat'ta que te hartes.
Merche DemBar
13.9.10
- Autor: Merche DemBar (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 13 de septiembre de 2010 a las 06:51
- Comentario del autor sobre el poema: Poema de amor en 5 idiomas
- Categoría: Amor
- Lecturas: 215
Comentarios2
Has demostrado lo políglota que tú eres... Preciosas estrofas todas ellas y cómo no el tema musical quelas acompaña... Ahora bien, la priimera tiene algo especial. no sé...La traduzxco para los que no saben in´glés (perdóname amiga, pero lo hago por el bien de muchos, para que puedan apreciar tu estrofa...)
"Me enamoro de ti
más y más cada día,
para lo mejor o para lo peor
estaré a tu lado
plantando nuevas semillas
de un amor divino,
regando nuestro jardín,
verlo crecer día a día"
Precioso comienzo que conduce a la segunda estrofa donde a pesar de cómo anda el corazón tuyo en ese momento,la deicadeza de las caricias hacen que se juntes vuestras almas, que se fundan vuestros cuerpos...
Encantado de leer tu poema por el que te felicito, amiga y lo he bebido sorbito a sorbito, verso a verso para sentir mejor su sabor...
Recibe un fuerte abrazo.
GRACIAS MI QUERIDO FIDEL, ME ALEGRO COMO LO HAS ENTENDIDO Y TAMBIEN QUE HAS TRADUCIDO LA PARTE EN INGLES. DONDE NO ME LLEVO LA INSPIRACION!!!!
BESITOS
MERCHE
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.