MIRROR, SHADES OF PURPLE

mercedesdembo






www.elmundo.es/traductor/





As the day declines

I watch the sky

displaying a fan of colors

in the tones of pinks and purples.

Only one star shines very bright

I see you smile and twinkle an eye

and I laugh!



You are watching me

to keep me out of mischief

yes I can hear you loud and clear

"don't be naughty' you say to me.

Am I naughty? really!



You know, I saw a cascade of blue dripping waters

falling from above with a tinkling inviting sound

a necklace of bubbly gems

turning violet when they reach me.



We swim in the waters of the lake

where i spend long hours in contemplation

observing and reflecting my expressions.



In gracious swirling slow movements

shimmering rapture

we glide through the waters

in concentric circles

bodies entwined propelled by tremors.



Like a mirror the lake reflects

the image of our souls

floating above the whispering water

delicate sweet sounds

of ruffled wings.






Merche DemBar

  • Autor: Merche DemBar (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 23 de octubre de 2010 a las 11:18
  • Categoría: Sin clasificar
  • Lecturas: 137
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios6

  • KALITA_007

    thanks, my lady, your's letters are beautiful, and wonderfull. from kalita, your friends.


    . . .¶¶ . . ¶¶¶ ..¶¶¶ *:.:
    . . . . . . . ¶¶¶ . . ¶¶¶.¶ .¶¶ *:.:*
    . . . . . . .¶¶¶.¶. .¶¶¶. . .¶¶ *:.:*
    . . . . . . ¶¶¶¶. . . ¶¶¶ . . .¶¶¶*:.:*
    . . . . . .¶¶¶¶¶ . . ¶¶¶¶.¶¶ .¶¶ *:.:*
    . . . . . ¶¶¶¶. . . . ¶¶¶¶. . . ¶¶*:.
    . . . . ¶¶¶¶¶¶¶. . . . .¶¶. . . ¶¶*:.:
    . . . . ¶¶¶¶¶¶¶¶. . . . ¶¶. . ¶¶*:.:
    . . . . ¶¶¶¶¶¶¶¶¶ . . ¶¶. . ¶¶ *:.:*
    . . . . . ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶ ¶.¶¶
    .¶¶. . . . .¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶.¶¶
    .¶¶¶¶¶ . . . . . ¶¶.´´´´¶¶¶¶¶¶´´´´´´¶¶¶¶¶¶
    .¶¶¶¶¶¶¶. . . .¶¶. ´´¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶´´¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
    . ¶¶¶¶¶¶¶ . . ¶¶. .´¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶´´´´¶¶¶¶
    . .¶¶¶¶¶¶¶ . ¶¶. . ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶´´´´¶¶¶¶
    . . .¶¶¶¶¶¶. ¶¶. . ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶´´¶¶¶¶¶
    . . . .¶¶¶¶¶¶¶. . . ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶ ´¶¶¶¶¶
    . . . . . . . .¶¶. . . .´¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
    . . . . . . . ¶¶. . . . ´´´¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
    . . . . . . .¶¶. . . . . .´´´´´¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
    . . . . . . ¶¶. . . . . .´´´´´´´¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶
    . . . . . . ¶¶. . . . . .´´´´´´´´´¶¶¶¶¶¶¶¶
    . . . . . . ¶¶. . . . . .´´´´´´´´´´´¶¶¶¶
    . . . . . .TU AMIGA
    ..........♥KALITA♥

    • mercedesdembo

      GRACIAS MI REINA KALITA SIEMPRE MUY ATENTA Y CARIÑOSA

      BESITOS

      MERCHE

    • YoKo

      I feel comfortable making a comment to a poem in English, not only for being my native language, because I based on other criteria of the language.

      I find the poem interesting development in a natural environment such as waterfalls, plus some creative lines in the construction of metaphors, such as this, "a necklace of gems bubbly"

      However, if I may a council, the omission of punctuation, and transverse images in drafting language cosntrucción logic in the poem do something like "inconsistent" in meaning and form ...

      Know why I write in a Spanish-language forum, it is the language that I lovest in the world ...

      It is interesting to know other languages, I share with you the love of learning different cultures through the language ... perhaps, if you want I can give you some addresses of other forums in English, French, German and Japanese ... perhaps they can develop more of his poetry in other languages.

      Greetings
      Clavel Rojo

      • mercedesdembo

        THANK YOU YOKO FOR YOU ELABORATE AND INTERESTING COMMENT.
        I AM AWARE THAT MAYBE SOMETIMES I MISS SOME PUNCTUATION, I CAN ASSURE YOU, I PUT A LOT OF EFFORT AND STUDY.
        I PUBLISH ALREADY IN FORUMS OF DIFFERENT LANGUAGES AND FOLLOW WORKSHOPS.

        GREETINGS

        MERCHE

      • ChefsitoLove

        que abrigadores versos lo de hoy 😀

        • mercedesdembo

          GRACIAS LO APRECIO

          BESITOS

          MERCHE

        • STELLA_CRISTINA

          PERDÓN NO PUEDO ENTENDER EL INGLES .SI EL FRANCÉS .ABRAZOS.STELLA.

          • mercedesdembo

            STELLA DOY UN TRADUCTOR CON EL POEMA SOLO TIENES QUE PONERLO ALLI.
            AQUI ESTA LO QUE SALE:la primera estrofa.
            Como el día disminuye

            Miro el cielo

            demostración de un abanico de colores

            en los tonos de rosa y purpura.

            Sólo un brillos de estrella muy brillantes

            Yo le veo reír y centellear un ojo

            ¡y me río!

          • YAXURE

            Lindo y colorido. y esas almas flotando susurrantes en el agua wuau y esos remolinos en el agua....

            Como un espejo refleja el lago
            la imagen de nuestras almas
            flotando sobre el agua susurrante
            delicados sonidos dulces
            de las alas volantes

            besos

            yaxure

          • mercedesdembo

            GRACIAS QUERIDA YAXURE ME ALEGRA QUE TE LLEGO
            BIEN

            BESITOS

            MERCHE



          Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.