Alakbar Salahzadeh

literatura_del_mundo

Alakbar Salahzadeh (1941-2013)

 

Poeta, traductor, dramaturgo y célebre figura pública. Fue autor, entre otros, de libros como “Cinco hojas”, “El monumento del fuego”, “Los ojos miran al mundo”, “La flor del recuerdo”, “Nuestra tierra es única, nuestro cielo es único”, “El cuarto de fuego”, “Alfabeto con trabalenguas”. Sus obras teatrales “Miedo a la sombra”, “Las noches invernales del verano” y “Tamborero, pastor” se representaron en Azerbaiyán. Sus obras también fueron traducidas a diferentes lenguas. Alakbar Salahzadeh tradujo al azerbaiyano las obras de A. Tarkovsky, P.Svirka, A.Platanov, L.Stern, A.V.Sofranov y M. Selimovich. Fue galardonado con el Premio Literario Internacional “Rasul Rza”.

 

El cuento del paréntesis

Él vivió dentro de su mundo,

De su clima.

Él vivió dentro de su lápiz,

Gama de colores.

¡Él vivió entre paréntesis!

 

Por la mañana-

Se abrió el paréntesis.

Por la noche-

Se cerró el paréntesis.

 

Observó, escuchó, calló;

El toque de los labios del paréntesis

Es un milagro.

 

Un paréntesis a la derecha,

El otro a la izquierda.

El de la derecha fue cargante,

El de la izquierda tuvo miedo.

Como si fuera una presa pavorosa

Entre los paréntesis.

 

Su lugar es habitual, su pueblo es común,

En el día de su muerte

Quisiera morir al mediodía.

 

Para protegerse del frío

Tal vez se vista

Paréntesis triple, quíntuple.

 

Un día urgió tener un ataúd-

Se abrió el paréntesis.

Cerraron el ataúd-

Se cerró el paréntesis.

 

En los libros de cuentos

Quedó el paréntesis

¡Como mausoleo para él!

 

El material fue preparado por el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán

Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios1



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.