Samurai

YoKo

"Las grandes obras de las instituciones las sueñan los santos locos, las realizan los luchadores natos, las aprovechan los felices cuerdos y las critican los inútiles crónicos".

 KIOTO (Poeta japonés)

A mis adentros pregunto,

en mis venas podría exigiros,

sangre guerrera de una historia,

si es a vuestro su verdadero destacado,

sin deseos en ocultar la estirpe de  élite militar,

con el  Shōgun en la pared, afectación familiar,

en recreación de un pasado casi olvidado.

 

Andar solitario de un justificado orgullo

porque sabes que en Genpei,

en Flor Cerezo fue de tu despido

de dinastía bajo el galante de Shōgun,

que bajo vuestra sombra  el Emperador

como abatido  espectador quedó.

 

Es a los periodos en Estados de Guerra,

que mi fiel servidor a los ojos  observo,

en la espera de una pequeña línea de indulgencia

porque sin rama y camaradas mi Saburau subsiste.

En andares solo a katana en foráneo y a kunyomi en privado

que en sed a la sangre bebes,

con erótica danza a la muerte vuestro amor condicionas.

 

En despertares de tus mañanas a Haniwas vuestra alma encomiendas,

hipando a ellos, desgranaran en esencia su magnificencia.

 

Ermitaño guerrero, de compañía a los fantasmas haces pleitesía,

dedicando vuestra vida a las artes en sanguinarias faces

con apostilla en yermo de vuestra contingencia.

 

Sollozo al recordar que con habilidad

en corazón estragos hiciste,

porque de la katana te abrazas

y a la carne desmoronas, con igual  misericordia

que en día a la noche aguarda.

 

Siempre fiel a Oda Nobunaga cortejas

con  recelo y zozobra ella se mantiene,

quien bajo vuestra sangre arraiga lastimando memorias

todas ellas terminadas sin oscilación.

Los samurais y su modo de vida fueron oficialmente abolidos en los primeros años de 1870.

Clavel Rojo

© Alejandra P. Rodríguez Espinosa. Todos los derechos reservados

 

  • Autor: Clavel Rojo (Seudónimo) (Offline Offline)
  • Publicado: 15 de junio de 2009 a las 03:31
  • Comentario del autor sobre el poema: Los samurais y su modo de vida fueron oficialmente abolidos en los primeros años de 1870. Shōgun;Era militar lidereada por Samirais en Japón antiguo. Genpei; Nombre a un periodo de guerra en Japón. Saburau; significa servir. Katana y kunyomi; nombre a sable/espada samurai. Haniwas; espiritus de antepasados gloriosos. Oda Nobunaga; es el modelo de katana hasta hoy único.
  • Categoría: Surrealista
  • Lecturas: 4787
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios11

  • Faeton

    Cómo me gusta tu cultura japonesa. Se aprende contigo. No sé si conocerás al director Yôji Yamada, que tiene una trilogía de películas muy recomendables sobre el modo de vida del samurái y ese momento de su desaparición cuando la modernidad se impone a la tradición con la irrupción de las armas de fuego. Las películas en cuestión son: 'El ocaso del samurái', 'La espada oculta' y 'Love and Honor', y en todas ellas trata el bushido, ese código de honor que tanto me apasiona.

    En fin, sólo decirte que me ha gustado mucho el tema que has expuesto en tu poema. Eres una chica muy inteligente.

    Un abrazo, mi estimada amiga Yoko.

  • benchy43

    Aprenderemos mucho con tus versos, amiga, no te quepa duda. Felicitaciones. Un beso. Ruben.

  • luz

    Interesante los hechos en tu poema querida Yoko. Sangriento pasado de la cultura nipona. Aunque se hayan abolido tales costumbres en dicha cultura, los significantes ambulan de alguna u otra manera.
    Gracias por compartir dicho pasado, es escalofriante enfrentarnos (en casos) a la historia de la humanidad. Mi corazón se retrae.
    Un abrazo fuerte

  • Franklin Sandi

    Tus ancestros salieron a flote hoy de manera hermosa, Yoko, recordando parte de la cultura milenaria nipona. En esa cultura, el Samurai, el guerrero, es un símbolo nítido, y tú lo retrataste hoy con todas sus luces.
    Así como en otros poemas enseñas la ciudad donde vives, hoy enseñas parte de la mitología japonesa.
    Me gustó mucho.
    Un abrazo.

  • Nataly Echeverri

    Como dice Luz, ya se abolieron pero esto permanece, es posible ver sus vestigios en otra de las partes esenciales que componen la cultura japonesa o nipona, el manga, el tema de los samurais en ella cuenta toda la historia de Japón y por ello es uno de los más destacados, muy buen poema y tema obviamente, comparto el gusto por la cultura de este país... ¡vaya!, en tus escritos he encontrado cosas de las que mas me gustan...gracias
    Até logo

  • Adrian VeMo

    "...con erótica danza a la muerte vuestro amor condicionas."

    si bien en el Bushidō, una de las fuentes del còdigo moral es que el samurai acepta la muerte como una realidad inevitable, a lo que el verso que señale lo alude.

    La verdad que tambièn yo he aprendido en tu poema, eres un libro abierto que da ganas de leerlo pero de cerquita.

    Sin duda una chica muy culta y capaz. Mis admiraciones Alejandra.

    Un fuerte abrazo amiga.
    Adrian

    pd: con este poema no me sorprenderìa leer uno dedicado a los sumos -pienso-

  • ede

    siempre se aprende algo nuevo y que mejor manera de aprenderlo que con uno de tus escritos gracias amigas me gusto mucho pasate por los mios ok saludos dede guadalajara

  • elvira olivares

    Yoko, la cultura oriental es tan distante a la nuestra, tan aferrada a la moral y conceptos de vida, te dirìa hasta desconocidos por esta parte del mundo.
    Tus palabras son enseñanza, esta en tu sangre, para nosotros es un gusto aprender contigo.
    Felicitaciones

  • ronnin_muchukunda

    Me ha gustado mucho leerte nuevamente. Es un poema muy hermoso el que has escrito. Te felicito.

  • Kotaro

    Our grandma should read this poem. I'm sure she would be proud of it, you're wonderful.

    Óscar

  • benchy43

    Kotaro ha dicho:


    Nuestra abuela debería leer este poema. Estoy seguro de que ella se sentiría orgulloso de él, eres maravillosa.

    Óscar



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.