"Mare, tinc por;
tengo miedo a la tormenta;
vamos a la cama, mare,
a acurrucarnos en ella
hasta que se vaya lejos
y si se va, me despiertas.
Mare, tengo miedo;
parece que un mar se acerca,
un enorme monstruo de agua
que está llamando a la puerta.
¿Y si consigue entrar, mare?
¡Que se vaya! ¡Que no venga!"
"No, mi amor, duerme tranquila
que no pasará la puerta.
Yo te contaré mil cuentos,
todos los cuentos que quieras
y llegará la mañana
al instante en que te duermas".
"¡Qué negra es la noche, mare!
¿Sigue cerrada la puerta?
¡Déjame que me levante y
que por la ventana vea!"
"No, mi amor, sigue en la cama.
Te meceré cuanto quieras".
"¿La abuelita estará bien?
¿No le hará daño a la abuela?"
"¡Claro, cariño, tranquila!
No traspasará su puerta.
Ella está pensando en ti
y quiere que seas buena".
Ni los brazos de una madre,
ni las canas de una abuela,
ni el candor de una chiquilla
pudo parar la tragedia.
La mañana solo halló
desolación en Valencia.
- Autor: Ahí va la loca soñando (Rosalía de Castro) (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 1 de noviembre de 2024 a las 20:52
- Comentario del autor sobre el poema: Sin palabras para expresar la desolación de la tierra de mi padre, Valencia, ante las terribles inundaciones que se han abalanzado sobre ellos.
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 204
- Usuarios favoritos de este poema: Josué Gutiérrez Jaldin, JUSTO ALDÚ, jarablanca, Antonio Pais, La Bruja Irreverente, alicia perez hernandez, La I.A. y la Merche, ElidethAbreu, Antonio Martín, Classman, Mauro Enrique Lopez Z., EmilianoDR, Miguel Ángel Miguélez, Dr. Salvador Santoyo Sánchez, María García Manero 🌸, Jorge Izquierdo, Kapirutxo, Pilar Luna, El Hombre de la Rosa, Sergio Alejandro Cortéz, Lea Nieves Torres, Gonzalo Márquez Pedregal, Eduardo Rolon, José Antonio Artés, Maxi Aristarán, Xabier Abando, Francisco Javier G. Aguado 😉, Mauro Jesús (mallito), Javier Julián Enríquez, Menesteo
Comentarios9
Me ha gustado bastante tu ritmo y cadencia.
Gracias, tengo en alta estima su opinión. Un saludo.
Es terrible lo que está pasando en Valencia, Me has emocionado hasta las lágrimas, con tu bello y descriptivo poema. Yo llevo desde que pasó intentando escribirles un poema y, de momento no puedo... estoy sobrecogida y no sé qué decir.
Un abrazo.
Sí, es terrible. No se encuentran palabras. Por eso no pude escribir directamente de la tragedia y tuve que hacerlo como con un pequeño y diálogo. No se puede expresar el dolor de ellos. Por un chat de primos lo vivì todo en directo, pero ahora ya casi no pueden hablar de la pena y lo ocupados que están. Un saludo.
Muchas gracias. Será la pena que habla. Saludos.
SOLO NOS QUEDA ESTAR ORANDO POR TODOS NUESTROS HERMANOS DE VALENCIA PARA QUE SUPEREN ESTE DESASTRE QUE LOS DEJO SIN NADA, OREMOS QUE DIOS TRAIGA PAZ, SALUD, ESPERANZA Y QUE RECIBAN TODA LA AYUDA NECESARIA.
Que así sea. Un saludo.
Ana, te ha quedado muy sentido el poema.
Lo siento, ayer no pude pasar a leerlo.
Gracias y saludos cordiales.
Gracias por todo. Un saludo.
Muy emocionante, tu poema.
Gracias, es terrible lo que está pasando. Soy de allí y por el chat familiar sé que se acaba de desbordar el barranco de Aldaia. Esperemos que no pase nada más.
Saludos.
Tremenda Dana. Yo tengo familiares por allí cerca que se salvaron de milagro. Toda mi solidaridad con los damnificados. Fraternal abrazo.
Me alegro mucho de que se salvaran tus familiares. Toda Valencia está desolada con lo que ha ocurrido. Mis familiares de la zona también están todos a salvo. Un cariñoso saludo.
Cariñoso saludo, estimada poeta.
Mi corazón os acompaña.
Soy un vecino de Utiel ,
Y a mi familia ,no nos afectó
pero si hemos colaborado ,
en la limpieza de nuestros vecinos y amigos.
Vivo a cien metros de la calle,aquella de los videos
era una imagen dantesca.
No sabes cuánto lo siento, ha sido horrible. Me alegro de que tu familia esté bien. Yo tengo a toda mi familia paterna, de Vilamarxant, esparcida por varias zonas dañadas, pero todos han sobrevivido, aunque con daños materiales. Muchos ánimos, sois muy valientes y trabajadores. A ver si os responden mejor de ahora en adelante. Muchas fuerzas.
traducido todo al valenciano estaría precioso
No me veo capaz de traducirlo, porque he olvidado mucho del valenciano, pero a lo mejor lo intento. Un saludo, un abrazo para toda Valencia.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.