Intérpretes

Yahann Romero

He llegado a la conclusión

que amamos en idiomas diferentes

Que tu léxico y el mío

se componen de palabras diferentes

Y que son diferentes nuestra sintaxis emocional

y la vibración de nuestras almas

he comprendido que amo en alguna vieja versión de germano antiguo

Tosco

Intenso

Un idioma emocional en donde los verbos deben ser acciones puras

Y donde solo algunos adjetivos tienen cabida

Sobre todo aquellos que como palabras esdrújulas,

suenan intensos

y se viven intensos.

 

En cambio vos,

amás con la pasión de un nuevo idioma romance

lleno de emociones, cargado de poesía

Hermoso y frágil

Bello y sugestivo

Delicado en sus contextos

y plagado de belleza incontable.

 

Amamos en dos idiomas diferentes

Y por momentos, esos en los que creo alcanzarte

Comprendo que vos y yo necesitamos un intérprete

Uno perfecto

Uno que no nos comprenda

ni a vos ni a mi

Uno que no mancille con palabras todo aquello que sentimos

Uno que nos deje simplemente sentir

Uno que no nos deje cometer errores básicos

de básica comunicación

del básico contacto humano…

he llegado a la conclusión que vos y yo amamos en idiomas diferentes

Pero cada vez que dejamos que las palabras cesen

y se consuman en nuestros labios

o en nuestro sexo

o incluso en nuestros silencios

y esas miradas que todo lo saben y no dicen nada

hablamos en universales latidos…

Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos




Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.