Verso libre
El amor no es de escaso mérito
*
Tanta profundidad en tus ojos de jade percibo,
que, en desconcierto mis sentidos se deleitan,
victimas voluntarios en la red tu bién tejes,
los culpables tus suspiros bajo la luz de luna.
*
Tanto anhelo de tus labios rubí alentan,
un beso robado seguramente lo saciaría,
el riesgo de tu desdén con gusto me atrevería
el latido de mi corazón en tu lluvia empapar.
*
Tanta belleza en tu semblante contemplo,
cual el sol naciente mi corazón caliente,
sin embargo sufre en secreto de tanta pena
debido al cruel e injusto prejuicio social,
que sin piedad nos mantiene separados.
*
El amor no es de escaso mérito, sino,
cual una joya, para toda una vida adornar.
*
David Arthur ©®
*
Love is not of meagre merit
A Shakespearean sonnet
*
Such depth in thy jade eyes do I perceive,
which, in bewilderment, my senses delight,
willing captives in the web thou dost weave,
the culprits thy sighs on a moonlit night.
Such longing do thy ruby lips enhance,
a stolen kiss from them would surely quench,
and the risk of scorn would I gladly chance,
my heartbeat in thy tidal wave to drench.
Such beauty your countenance to behold,
which, as the rising sun doth warm my heart,
yet doth it pine with such despair untold,
for social ranking doth keep us apart.
Love is not of meagre merit to scorn
but as a gem a lifelong to adorn.
*
David Arthur ©®
- Autor: David Arthur (Cuartel-Teniente Coronel Pintor)) (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 17 de diciembre de 2024 a las 07:32
- Comentario del autor sobre el poema: Mi soneto Shakespeareano en inglés lo publicaron este diciembre en Cultural Reverence. He traducido en español como un poema de verso libre para publicar aqui. El original en inglés también publico.
- Categoría: Amor
- Lecturas: 83
- Usuarios favoritos de este poema: José López Moreno., Willie Moreno, Alexandra L, Lualpri, Francisco Javier G. Aguado 😉, Patricia Aznar Laffont, EmilianoDR, MISHA lg, Soponcio, Jaime Correa, JAGC, Pilar Luna, Fabio Robles, Andrea-R, Mauro Enrique Lopez Z., 🎅🌲María García Manero 🌲🎅, Classman, María C., Llaneza, Violeta, alicia perez hernandez, Dr. Salvador Santoyo Sánchez, El Hombre de la Rosa, CARLOS ARMIJO R...✒️, Lucía Gómez, Syol *, MonCiel, JoseAn100, Hugo Emilio Ocanto, Javier Julián Enríquez
Comentarios14
Es bellísimo el poema que hoy nos compartes preciado amigo poeta, te felicito por esta magnífica entrega.
Un gran abrazo, feliz dia, Alex.
Un muy hermoso comentario me otorgas Alex. Muchas gracias amiga, estoy muy agradecido.
Un gran abrazo de mi amistad
David
Ay, David es tanto , tanto que entre besos, desdenes y lluvias empapadas se deshiela el alma.
Siempre otorgándonos lo mejor de vos,
Inmaculado.
Tan bello, tan David.
Abrazo.
Te agradezco mucho Patricia por tu muy hermoso comentario.
Muchas gracias amiga.
Un gran abrazo de mi amistad
David
Tanta belleza en tu semblante contemplo,
cual el sol naciente mi corazón caliente,
sin embargo sufre en secreto de tanta pena
debido al cruel e injusto prejuicio social,
que sin piedad nos mantiene seperados.“
Gracias poeta David por compartir tu poema un placer leerlo con esos excelentes versos.
Saludos desde la distancia.
Muchas gracias Emiliano por entrar mi portal y por dejarme tu muy grato y apreciado comentario.
Saludos amigo poeta
David
preciosas letras poeta
gracias por compartir
Tanta belleza en tu semblante contemplo,
cual el sol naciente mi corazón caliente,
sin embargo sufre en secreto de tanta pena
debido al cruel e injusto prejuicio social,
que sin piedad nos mantiene seperados.
besos besos
MISHA
lg
Te agradezo mucho Misha por tu preciado y apreciado comentario.
Muchas gracias amiga
Un abrazo de mi amistad
David
Me alegro David, porque es un buen Soneto. ¡Felicitaciones!
Me alegro mucho Jaime que hayas disfrutado leer mi soneto
Muchas gracias por tu grato comentario
Un abrazo de mi amistad
David
Gracias mi querido David por esta dobel entrega.
Thank you and I love it!
Hola Elideth,
muchas gracias por tu muy apreciado y grato comentario
Un abrazo de mi amistad
David
En cualquier idioma estos versos son preciosos, estimado David.
Gracias por la traducción.
Saludos y abrazo a distancia.
Muchas gracias María por tu preciado comentario
Un abrazo de mi amistad
David
Muy bello Soneto de un amor que no pudo ser por los terribles prejuicios sociales que tanto abundan, y es cierto el amor no es de escaso mérito es una joya de valor intenso.
Un abrazo
Muchas gracias María por tu muy apreciado comentario.
Por cierto el amor es de un valor inmenso.
Un gran abrazo amiga
David
Ya lo creo hasta cuando fallece el amor, es una joya que guardas en tu pecho.
Un abrazo doble.
Te felicito por los logras adqueridos y por tu poema estraudanariamnete hermoso, abracitos.
Muchas gracias Violeta por tu miy grato y apreciado comentario.
Un abrazo de mi amistad
David
El amor no es de escaso mérito, sino,
cual una joya, para toda una vida adornar.
........
El amor no es de escaso mérito.... El AMOR se da todo, se entrega en alma y cuerpo y es lo mas sagrado que el ser humano puede tener y sentir, tus bellos versos lo confirman están llenos de amor y entrega. Es un placer degustar de tu mesa los majares que nos regalas en bellos versos. Abrazos y saludos querido amigo David. FELIZ NAVIADAD!!
Muchas gracias Alicia por tu bello comentario.
Siempre estas invitada con mucho placer a tomar asiento a mi mesa de la poesía.
Un abrazo de mi cariño amiga
y Feliz Navidad en unión de tu familia
David
Tanta profundidad en tus ojos de jade percibo,
que, en desconcierto mis sentidos se deleitan,
victimas voluntarios en la red tu bien tejes,
los culpables tus suspiros bajo la luz de luna.
Saludos poeta amigo David Arthur 🙋♂️👍🎄🎄🎄🎄
Muchas gracias Salvador por leer y destacar parte de mi poema.
Un placer para mi que mis letras te hayan gustado.
Saludos amigo poeta
David
Saludos poeta amigo.
David Arthur 🙋♂️👍
🎄🎄🎄
Un soneto inglés bellísimo. Adoro la intensidad de esos escenarios del romanticismo Shakesperiano..Cuando comencé a leer la versión al español, ( excelente ) por un instante creí estar leyendo algo tuyo...
Gracias por el regalo...
Feliz noche mi querido poeta..
Thank you so much Syol* for your words of appraisal for my Shakespearean sonnet and also for my Spanish version as a poem.
I remember you once telling me that a translated version is not always to the same standard, yet I seem to have achieved it.
With much pleasure I bestow to you the sonnet as a gift mi entrañable amigo.
Madre mía. Me gustaron los dos , mucho el tuyo, pero el shacksperiano también Porque en inglés aniguo es...un nivel precioso de lenguaje el escrito aunque me cueste entenderlo. Un abrazo querido amigo y feliz Navidad.
Te lo agradezco mucho tu preciado comentario José Ángel.
Muchas gracias por tu fiel presencia en mi poesía.
La versión en español es casí igual que el soneto Shakesperiano,
pero en verso libre.
Te deseo un feliz Navidad mi buen amigo , en unión con tu familia
David
Maravilloso soneto David.
Mi más sincera felicitación, amigo poeta pintor.
Fraterno abrazo.
FELIZ NAVIDAD.
Hasta año 2025.
Hugo Emilio.
Muchas gracias Hugo Emilio por tu siempre grata presencia en mi poesía.
Un muy feliz Navidad en unión con su hermana
y mis mejores deseos por el nuevo año por llegar.
Un gran abrazo amigo
David
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.