La vestí de reina en palacio extranjero.
La emperifollé de joyas de la nobleza.
Siempre dijo; no interesarle mi dinero.
Y juró amarme, en la riqueza y la pobreza.
Toda mi fortuna se fue por el desagüe.
Ella inconforme, rompió sin argumento;
“Yo no quiero ser señora de un don nadie”
“fuera de esta precariedad, me sustento”
¿Cómo cambia el proceder, en una tragedia?
En una cuita efímera situación, de un instante.
El difícil escenario, fue una brillante estrategia,
Para comprar, una hermosísima villa radiante.
Ella, pudo haber tenido el doble de riqueza.
Tener el título de reina y de indudable amada.
En la pasajera dificultad, me mostró su flaqueza.
Ahora vive, sirviendo en una humilde posada.
Y le mandé mis sinceros saludos,
en una humilde y sentida carta.
-
Autor:
Sierdi (Seudónimo) (
Offline)
- Publicado: 10 de marzo de 2025 a las 02:03
- Categoría: Reflexión
- Lecturas: 30
- Usuarios favoritos de este poema: Tommy Duque, Josué Gutiérrez Jaldin, Llaneza, Alexandra l, JAGC, Jaime Correa, Classman, Poesía Herética, Poemas de Pepita Fernández, MISHA lg, Paris Joel, pasaba, Freddy Kalvo, El Hombre de la Rosa, SOY.-, alicia perez hernandez
Comentarios7
Fascinante poema. Por cierto, hacía tiempo que no leía u oía la expresión verbal «emperifollé». El verbo emperifollar deriva de la composición del prefijo en- y el sustantivo perifollo, según consta en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española (RAE). El término perifollo, a su vez, procede del latín perfoliāre (perforar hojas), aunque su evolución semántica lo vinculó posteriormente a adornos superfluos o accesorios ostentosos. Nada tiene que ver con el verbo «follar». Saludos
revisa el título
Gracias amigo por corregirme.
Un cordial abrazo.
triste final ....poeta,
pero si sucede claro!!
bellas letras
gracias por compartir
Ella, pudo haber tenido el doble de riqueza.
Tener el título de reina y de indudable amada.
En la pasajera dificultad, me mostró su flaqueza.
Ahora vive, sirviendo en una humilde posada.
besos besos
MISHA
lg
Caballero don dinero
camina siempre bien salsero
cuando se acaba el tesoro
ni la mirada del huesero.
Hermosos versos que pintan entero
a algunas personas.
Con aprecio
JAVIER
Nos queda la duda de cómo sería esa "sentida" carta, pero nos lo imaginamos. 😊
Un abrazo.
Parece mentira, pero así suele suceder...
Un abrazo fraterno mi estimado Sierdi.
La belleza de tus estrofas alumbran tus verso estimado poeta y amigo Sierdi
Un abrazo de tu amigo Críspulo desde Torrelavega
El Hombre de la Rosa
Muchas gracias por tan gentiles palabras.
Me alegra mucho su visita.
Bendiciones.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.