La canción desesperada
Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy.
El río anuda al mar su lamento obstinado.
Abandonado como los muelles en el alba.
Es la hora de partir, oh abandonado!
Sobre mi corazón llueven frías corolas.
Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos!
En ti se acumularon las guerras y los vuelos.
De ti alzaron las alas los pájaros del canto.
Todo te lo tragaste, como la lejanía.
Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio!
Era la alegre hora del asalto y el beso.
La hora del estupor que ardía como un faro.
Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego,
turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio!
En la infancia de niebla mi alma alada y herida.
Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo.
Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio!
Hice retroceder la muralla de sombra,
anduve más allá del deseo y del acto.
Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí,
a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto.
Como un vaso albergaste la infinita ternura,
y el infinito olvido te trizó como a un vaso.
Era la negra, negra soledad de las islas,
y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos.
Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta.
Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro.
Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme
en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos!
Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,
el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido.
Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas,
aún los racimos arden picoteados de pájaros.
Oh la boca mordida, oh los besados miembros,
oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.
Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo
en que nos anudamos y nos desesperamos.
Y la ternura, leve como el agua y la harina.
Y la palabra apenas comenzada en los labios.
Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo,
y en él cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio!
Oh, sentina de escombros, en ti todo caía,
qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron!
De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste.
De pie como un marino en la proa de un barco.
Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes.
Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo.
Pálido buzo ciego, desventurado hondero,
descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
Es la hora de partir, la dura y fría hora
que la noche sujeta a todo horario.
El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa.
Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros.
Abandonado como los muelles en el alba.
Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos.
Ah más allá de todo. Ah más allá de todo.
Es la hora de partir. Oh abandonado!
-
Autor:
hugo emilio ocanto (Seudónimo) (
Offline)
- Publicado: 13 de marzo de 2025 a las 00:01
- Comentario del autor sobre el poema: Autor: Pablo Neruda - (l904 - 1973) Fue un poeta, político y diplomático chileno. Es considerado uno de los más grandes poetas latinoamericanos del siglo XX. La canción desesperada de Pablo Neruda que aparece en el libro Veinte poemas de amor y una canción desesperada. En este poema Neruda expresa el dolor y la nostalgia que siente tras un desamor. (Datos de Wikipendia) - - Con todo mi sentir, declamo sus letras. Feliz día, amigas, amigos, lectores del alma. Hugo Emilio. IMAGEN EXTRAÍDA DE GOOGLE.
- Categoría: Triste
- Lecturas: 30
- Usuarios favoritos de este poema: Lualpri, William26🫶, Nhylath, Josué Gutiérrez Jaldin, JUSTO ALDÚ, Vogelfrei, José López Moreno., El Hombre de la Rosa, María C., Ricardo C., Alfonso J Paredes, Freddy Kalvo, Poemas de Pepita Fernández, Rafael Parra Barrios, pasaba, Javier Julián Enríquez, alicia perez hernandez
Comentarios10
Excelentes letras, querido Hugo.
Fuerte abrazo y gracias.
Muchas gracias, querido Luis.
Fuerte abrazo.
Hugo Emilio.
Excelente declamación, Hugo Emilio.
Saludos!
Gracias, José.
Saludos.
Hugo Emilio.
Genial tu bello recital de Pablo Neruda estimado trovador y fiel amigo Hugo Emilio Ocanto
Saludos desde Torrelavega
El hombre de la Rosa
Muchas gracias por presencia y comentario Maestro.
Placer vuestra presencia, poeta.
Saludos desde Santa Fe - Argentina.
Hugo Emilio.
Maravilloso NERUDA y excelente tu voz Hugo Emilio dando el tono precios al sentir del gran poeta.
Un abrazo
Muchas gracias María del alma.
Un abrazo.
Hugo Emilio.
Magnífica declamación del poema de Pablo Neruda. Recuerdo una frase del genio:
«Algún día en cualquier parte, en cualquier lugar indefectiblemente te encontrarás a ti mismo, y ésa, sólo ésa, puede ser la más feliz o la más amarga de tus horas»-
Refleja la inevitabilidad y la trascendencia del encuentro con uno mismo. Neruda describe este momento de autoconocimiento como una experiencia ambivalente, potencialmente liberadora pero también dolorosa, dependiendo de nuestra capacidad para aceptar lo que descubrimos. La frase sugiere que la vida nos conduce inexorablemente hacia este encuentro, independientemente de los caminos que elijamos.
Gracias por traernos esta maravilla en tu voz. Saludos.
Gracias poeta Alfonso J. Paredes.
La genialidad de Pablo Neruda, todo lo que ha expresado
ha de quedar en la historia de la poesía.
Inmensamente agradecido por tus sentidas palabras, poeta.
Saludos.
Hugo Emilio.
Con tu voz has dado loor a uno de los grandes poetas Latinoamericanos mi estimado amigo Hugo Emilio. Gracias por tu don.
Abrazos fraternos.
Muy agradecido por tu sentido comentario, Freddy.
Gracias por acompañarme, amigo.
Fraternos abrazos.
Hugo Emilio.
Aplausos , como siempre.
Un gran abrazo ,Hugo Emilio, COMPAÑERO DE LETRAS
Muchas gracias por tu presencia y aplausos, Pepita.
Te debo visitas, querida amiga de siempre.
Un fuerte abrazo, Pepita, COMPAÑERA DE LETRAS.
Hugo Emilio.
Sentida declamación que revive al hombre enamorado y al poeta del amor, Pablo Neruda, de forma magistral.
Saludos y abrazos amigo del alma.
Muchas gracias por acompañarme en esta canción de Pablo Neruda, Rafael.
Muy agradecido por su comentario.
Saludos y abrazos, mi buen amigo del alma.
Hugo Emilio.
Cada palabra ha resonado con fuerza. ¡Magnífico!
Muchas gracias Ricardo tu sentido comentario.
Fraterno abrazo, poeta.
Hugo Emilio.
Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme
en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos!
........
Guauuuu y mas guauuu has soltado la pluma y la voz solo para a galardonar a don tremendo poeta Pablo Neruda y su veinte poemas de amor y una canción desesperada y una vez mas resalta tu arte histriónico que desempeñas muy bien y mas tratándose de un grande entre los grandes y único poeta chileno. gracias por este regalo querido amigo Hugo. abrazos
Alicia, querida amiga.
Tu comentario me hace acelerar los latidos de mi corazón.
¿Sabes? No es por dolor. Es por felicidad. Siempre me colocas en un pedestal.
Siempre me haces feliz...
Y te lo agradezco profundamente, siempre...
Gracias Alicia, muchas gracias.
Si Pablo Neruda viviese, también se pondría feliz... por lo que tú comentas.
Te envío un fuerte y sentido abrazo, amada amiga del alma.
Hugo Emilio.
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.