π”Έπ•žπ•šπ•˜π• , π•”π•¦π•’π•Ÿπ••π•  π•§π•šπ•–π•Ÿπ•–π•€, π•₯𝕖 𝕧𝕒𝕀

Alfonso J Paredes



 

«Cuando llegas, me dices que me amas,
te alejas y me ignoras,
regresas y me dices adiós»

(AlyParCa)

 

Amigo mío:

no cometas el mismo error,

de encender primero la candela

y luego prender la paja.

 

«πΈπ‘™ aciago camino π‘›π‘œ 𝑒𝑛 π‘£π‘Žπ‘›π‘œ 𝑑𝑒 π‘™π‘™π‘’π‘£π‘Ž

π‘Ž π‘™π‘œπ‘  π‘π‘Žπ‘‘π‘–π‘œπ‘  𝑑𝑒 π‘π‘Žπ‘ π‘‘π‘–π‘™π‘™π‘œπ‘  𝑒𝑛 π‘Ÿπ‘’π‘–π‘›π‘Žπ‘ »;

 

pero lo tomaste como hogar

y no lo quisiste ver llorar,

será mejor que sigas tu sibilina senda

antes de que un halcón,

con su mirada funesta,

te mire, le apetezcas

y no vuele, por no volar.

 

Qué triste es tu semblante

que se deslumbra por el sol,

que quema el olvido

y llora por su amor.

 

«π½π‘’π‘›π‘‘π‘œπ‘  𝑠𝑒 bañan π‘™π‘Žπ‘  π‘šπ‘’π‘—π‘–π‘™π‘™π‘Žπ‘  π‘π‘œπ‘› π‘™π‘Žπ‘  π‘™π‘ŽΜπ‘”π‘Ÿπ‘–π‘šπ‘Žπ‘ 

π‘žπ‘’π‘’ π‘π‘œπ‘Ÿπ‘Ÿπ‘’π‘‘π‘’π‘Žπ‘› π‘π‘œπ‘Ÿ π‘’π‘ π‘Ž 𝑝𝑖𝑒𝑙 π‘Žπ‘’π‘‘π‘œπ‘šπ‘ŽΜπ‘‘π‘–π‘π‘Ž π‘žπ‘’π‘’ π‘π‘Ÿπ‘–π‘™π‘™π‘Ž

en la blancura de unas páginas,

π‘Žπ‘™ π‘π‘Žπ‘™π‘œπ‘Ÿ de una cerilla».

.

El candor de sus pechos,

la humedad de tus labios,

juntos viajan al sol,

tú, yo,

él...

 

En la habitación vacía de rancias paredes,

que visitan al psiquiatra,

¿qué secretos variopintos

y qué conspiraciones guardan las alcobas?

 

«π‘π‘œ, π‘›π‘œ π‘šπ‘’ 𝑒π‘₯π‘‘π‘Ÿπ‘Žπ‘›Μƒπ‘Ž».

 

Amigo mío:

¡qué silencio guardas cuando te miro,

ya no bramas en mis contrasentidos

de palabras habladas!

.

No, amigo, si vieras las rosas engalanadas

del balcón de esa mujer,

que te mira temblorosa,

no me gritas al oído

 ni me sumo en el sentido del giro.

.

Te has ido y los perros ya no ladran sin sentido,

las cañas permanecen erguidas a la orilla de río.

Las mantas están huérfanas en la diáfana noche,

.

«π‘›π‘œ 𝑠𝑖𝑛 π‘Ÿπ‘’π‘π‘Ÿπ‘œπ‘β„Žπ‘’»,

.

ya no enfocas tus ojos cuando te miro.

.

Adiós, amigo mío,

hasta pronto, no te olvido.

.

Poem & Rhápsody© 2025

La fina piel de la cáscara.

Versos de ayer y de hoy contra el olvido.

Alfonso J. Paredes

Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios +

Comentarios3

  • EmilianoDR

    Que gran combinaciΓ³n poeta Alfonso.
    Gracias por compartir con nosotros tus letras,
    Feliz sΓ‘bado.

  • JUSTO ALDÚ

    Este poema contiene muchas imΓ‘genes y lenguaje exquisito, poco usado. "variopintos" , etc.
    Reflexivo y existencialista.
    Me gustΓ³.

  • El Hombre de la Rosa

    La genialidad y la belleza de tu pluma alumbran tus bellas estrofas estimado poeta y amigo Alfonso J Paredes
    Recibe un abrazo de tu compaΓ±ero y amigo en la poesΓ­a CrΓ­spulo
    El Hombre de la Rosa



Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. RegΓ­strate aquΓ­ o si ya estΓ‘s registrad@, logueate aquΓ­.