DEDICATED TO MY DEAR MEXICAIN FRIEND CUAUHTÉMOC AFFECTIONATELY
www.elmundo.es/traductor
From the teachings of Buddha
"..With peaceful thoughts, peaceful words, and peaceful actions, by understanding the truth, the holy man has found freedom. Without blind faith in false beliefs after having seen the eternal truth, and free from all ties, cleansed of impurities and without desires, he becomes the greatest of men."
You move swiftly between spaces
splitting in an array of vibrant colors
breathing and blowing bubbles in your face
while watching the reflection in the mirrors.
The minds communicate without word
floating in a gelatinous substance
bind by an invisible umbilical cord
we listen to the sound of the silence.
We feel each other in absence
we know each other from the past
all it takes is understanding and patience
to remove all hindrances, be free at last.
Nothing can stop free spirits
in search of the eternal truth,
I see memories flashing like comets
a fusion of the divine, the eternal youth.
Subtle touches of irradiating lights
flowing in parallel dimensions
a kaleidoscopic world of pure delights
spiritual prints of divine emanations.
Merche DemBar
19/11/10
- Autor: Merche DemBar (Seudónimo) ( Offline)
- Publicado: 25 de noviembre de 2010 a las 06:04
- Categoría: Espiritual
- Lecturas: 28
Comentarios4
Sutiles toques de luz irradiando
que fluye en dimensiones paralelas
un mundo caleidoscópico de pura delicias
espiritual impresiones de las emanaciones divinas.
FUE MUY GRATO HABER ESTADO ENTRE TAN PRECIOSAS LETRAS
SALUDOS.........
GRACIAS DELICADA UN PLACER TENER TU VISITA.
BESITOS
MERCHE
Muy bello poema amiga. Ojalá las mentes se comunicarán sin palabras a través de ese cordón umbilical invisible, no sé si nos conocemos del pasado pero si deberíamos eliminar obstáculos y sentirnos libres.
Petonets,
Dolors
MUY CIERTO LIBRA, SIMPLEZA Y HUMILDAD SE NECESITA PARA COMUNICARSE, PORQUE LO HACEN TAN COMPLICADO!!!
BESITOS
MERCHE
bellas letras 😀 muy bien logradas ese versos tuyo lleno de tanto talento para llegara formar un poema exelente
=)
GRACIAS CHEFSITOLOVE, ESTAN LETRAS LAS NECESITO HOY. MURIERON 29 MINEROS EN NUEVA ZELANDIA EN LA MINA, NUESTROS VECINOS ME HA AFECTADO TERRIBLEMENTE. PERDONA
BESITOS
PASE Y NO ENTENDI MERCHE!!!
LASTIMA AMIGA!!!
SOLO APRENDI CASTELLANO.
ABRAZO IGUAL!!!
GRACIAS QUERIDO IVAN, COMO ERES TAN GENTIL Y DULCE TE HICE LA TRADUCCION, PARA QUE PENETRES EL POEMA.
NESITOS
MERCHE
ESPIRITUS LIBRES
Te mueves rápidamente entre los espacios
dividiendote en una serie de colores vibrantes
respirando y soplando burbujas en tu cara
mirando la reflexión en los espejos.
Las mentes se comunican sin palabra
flotatando en una sustancia gelatinosa
atados por un cordón umbilical invisible
escuchamos el sonido del silencio.
Sentimos el uno al otro en la ausencia
sabemos del uno y del otro en el pasado
solo se necesita comprensión y paciencia
quitar todos los obstáculos, ser libre por fin.
Nada puede parar espíritues libres
en busca de la verdad eterna,
Yo veo memorias destellar como cometas
una fusión de lo divino, la juventud eterna.
Toques sutiles de luces iridescentes
fluyent en dimensiones paralelas
un mundo calidoscópico de placeres puros
las copias espirituales de emanaciones divinas.
ohhhh!!! que linda sos!!!
te agradezco amiga, tanta molestia
te mando un abrazo y otro diez!!!
NO ES MOLESTIA ES QUE EN GENERAL NO TENGO EL TIEMPO, Y QUISIERA QUE TODOS PUDIERAN UTILIZAR EL TRADUCTOR QUE MANDO. SE APRENDE MUCHO ASI.
ENTIENDO QUE CADA UNO ESTA ATARREADO.
GRACIAS IVAN
SE ME QUEDO POR ESTOS LARES, APRENDERAS IDIOMAS VERAS.
BESITOS
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.