A Sophie
Háblame en tu idioma, sea cual sea.
No hay cuerpo que se mueva a nuestro ritmo.
Déjame tendido y sin tus versos,
que ya (lo siento) me haces falta.
Me declaro un extraño hasta saber de ti,
toma el tren, viajemos a París:
no habrá otro propósito que ser uno del otro.
Es mejor así: tú no te enamoras,
yo no me apasiono
(¿a quién vamos a contarle esta mentira?).
Aunque es cierto,
es mejor así para el fantasma de tu amor
que quedará después de mi partida.
Ni para ti, ni para mi
se extinguirá el perdón en la mirada,
ni quedará exento el beso.
Respiraremos el mismo aire de invierno,
lentamente, tiernamente:
no hay más prisa en este, nuestro tiempo.
Tú eres fría, yo pretendo serlo
y me equivoco siempre,
me equivoco.
Tú no eres fría, eres distinta,
y no hay día que no empiece entre tus dedos.
Te llamé Sofía,
y comencé por pretender estar tranquilo,
ajeno a ti,
siendo el rumor de una verdad
que me dijiste a gritos (o a sonrisas):
nada, pero nada es par hasard.
Y yo empiezo a creerte
(y yo empiezo a crearte).
A veces te creo todo,
a veces te creo toda,
a veces eres todo,
y a veces eres simplemente
una canción que se repite en mi cabeza
a todas horas.
Carlos Alcaraz
6 de Noviembre de 2010
Lyon, Francia.
- Autor: Carlos Alcaraz ( Offline)
- Publicado: 22 de enero de 2011 a las 20:08
- Comentario del autor sobre el poema: "Je ne crois pas au hasard, rien n'arrive jamais par hasard. C'est le destin."
- Categoría: Sin clasificar
- Lecturas: 280
- Usuarios favoritos de este poema: Sammantha
Comentarios5
Buen escrito y buena forma, desde un dibujo, una idea, despierta sensaciones. Buenas letras, saludos: un abrazo sincero.
excelente la construcciòn de tu poema,natural y bello.
De verdad disfrute de la profundidad del paisaje que dibujas en tus versos...muy bueno amigo, un abrazo...
Me encantó visitarte, se nota una expresion diferente y bien sostenida por ese mundo de vivencias y sentires propios..me quedo con esto: 'y no hay día que no empiece entre tus dedos'..
O: como ya ni me entero de cuándo publican aqui siempre llego tarde : / incluso a tus poemas que son tan especiales --> más
= /
mmm... mentiras que se ocultan a la par que se cuantan n_n y tú siempr e te equivocas asì, tan tiernamente n_n. El destino coopera con las voluntades del voluntarioso. Recuerdas que estuviste a punto de rendirte a la idea de no ir para alla? Pero llegaste, y encotraste más de lo que esperabas encontrar. Comparto tu alegría, como siempre.
Suerte-destino/ en tus clases de francés : D
Un Beso para ti
un abrasisímo
Para poder comentar y calificar este poema, debes estar registrad@. Regístrate aquí o si ya estás registrad@, logueate aquí.