Durante los próximos días, el Instituto Cervantes, en colaboración con la Embajada Argentina en Japón, desarrollará en Tokio una serie de actividades seleccionadas con el fin de destacar algunas personalidades, características y diversos logros culturales vinculados al territorio argentino.
En este marco, la institución ofrecerá algunas propuestas musicales, llevará a cabo varios ciclos de conferencias, proyectará documentales y hasta organizará un festival de tango.
Dentro de este programa ya ha tenido lugar la presentación de la primera traducción al idioma japonés de «El escritor y sus fantasmas», un conjunto de ensayos pertenecientes a Ernesto Sábato.
Al dar a conocer esta iniciativa que pudo ser concretada gracias a los conocimientos del traductor Tadashi Tsudumi, Ryukichi Terao, quien se desempeña como profesor en la Universidad Ferris, no sólo se encargó de promocionar a este libro al que definió como un «diario del escritor», sino que también hizo referencia a la personalidad del distinguido autor argentino, de quien resaltó la capacidad de retratar a través de sus textos «lo abismal del alma humana».
Aunque por el momento sólo se ha traducido una obra del creador de «El Túnel», los responsables de este proyecto anunciaron que, en los próximos meses, también podrán leerse en lengua japonesa algunos trabajos de Juan Gelman, Mario Vargas Llosa y Antonio Gamoneda.
Tras este dato adicional que demuestra la relevancia que tienen los mencionados literatos a nivel internacional, volvamos a centrar la atención en la Semana Argentina en Tokio.
Tal como informa ADN.es, este plan cultural contempla, además de las actividades mencionadas y de un homenaje hacia la figura de Atahualpa Yupanqui, la proyección de «Borges, un destino sudamericano», un trabajo documental basado en el cuento «El Sur» que podrá verse durante el próximo jueves. Gracias a esta cinta, el creador de «El Aleph» y «Ficciones» también podrá ser recordado en territorio japonés.
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.