Nicolás Guillén, traducido al griego por primera vez

«Antología poética» es el título del libro que, a partir de ahora, permitirá apreciar en lengua griega gran parte del legado de Nicolás Guillén, el poeta cubano que nació el 10 de julio de 1902 en Camagüey y falleció el 16 de julio de 1989 en La Habana.

Esta flamante edición, según se pudo saber, estará dedicada al ex embajador de Cuba en Grecia Luis Prado (quien falleció de modo repentino mientras aún se encontraba en funciones) y fue desarrollada en conjunto por el autor chileno Jaime Svart (residente en Atenas) y la traductora griega Ana Karapa.

La portada de la obra, indica Prensa Latina, lleva una ilustración del pintor vanguardista Wifredo Lam, mientras que la contraportada ha sido embellecida con un grabado de la artista Alexia Tagka.

La «Antología poética» bilingüe, confiaron sus impulsores, se presentará de forma oficial el mes próximo, en el marco de una ceremonia que tendrá lugar en Atenas. Poco después, su lanzamiento se trasladará al VIII Coloquio y Festival Internacional de Música y Poesía que la Fundación Nicolás Guillén prevé realizar a comienzos de abril en La Habana.

poem

Cabe recordar que, en 2010, Svart y Karapa ya habían logrado fusionar ambas culturas al publicar «Versos sencillos» de José Martí tanto en griego como en español. Tal fue el éxito que tuvieron por ese entonces que decidieron extender el proyecto: así se sumó el trabajo sobre Nicolás Guillén y aparecieron nuevas ideas que, de no surgir inconvenientes, se concretarán a corto plazo, entre las cuales se pueden mencionar antologías de poesías mapuches en griego y publicaciones traducidas sobre otras figuras del universo literario, como el caso de Pablo Neruda.



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.