Los aficionados a la literatura en catalán tienen una cita imperdible este mes ya que durante los próximos 17 y 18 de enero se desarrollará la edición número ocho de Tiana Negra, un festival que suele rendirle tributo a grandes exponentes del ámbito de las letras y propiciar tanto la lectura como la producción literaria.
La alcaldesa Marta Martorell, detalla La Vanguardia, resaltó el “reto” que supone, a nivel municipal, llevar a cabo un evento cultural de género negro exclusivamente en lengua catalana, por eso celebró que el acontecimiento, con el correr de los años, conserve su prestigio y calidad.
Es interesante tener en cuenta que la programación, a cargo de la autora Anna María Villalonga, ofrece novedades respecto a temporadas pasadas. Más allá de incluirse en esta ocasión homenajes hacia Andrea Camilleri (previsto para la jornada de cierre) e Isabel-Clara Simó (reconocimiento que consistirá en una mesa redonda y la presentación de una entrevista) y reunir a destacados exponentes de novela negra catalana para renovar el entusiasmo de los asistentes, se ofrecerán dos talleres focalizados en poesía negra, con Marta Pérez Sierra, Martí Noy e Irene Solanich como participantes.
Tampoco se puede dejar de mencionar que, en esos días, se anunciará al ganador de la séptima edición del Premio de Novela Negra Memorial Agustí Vehí Vila de Tiana, estímulo conseguido durante la convocatoria pasada por Joan Carles Ventura, cuya obra “Em diuen fletxa” se lucirá en esta gala. ¿Más datos? Pau Vidal, Teresa Solana, Tuli Márquez, Marc Pastor, Albert Gassull y Sebastià Bennasar son algunos de los autores convocados para estas veladas en Tiana.
Como recordará más de un lector ya sea por haber asistido o, simplemente, haber leído las publicaciones de Poemas del Alma, en 2019 se homenajeó en Tiana Negra a Margarida Aritzeta y a Teresa Juvé, mientras que en 2018 se recordó a Jaume Fuster, Manuel de Pedrolo y Maria Aurèlia Capmany.
Links relacionados:
https://gregorieditor.wordpress.com/2018/01/20/en-tiana-comenzo-todo/
Comentarios1
A veces, como ahora, me pregunto por qué los catalanes que bregan por la separación de la patria grande no dedican tantas energías a cosas positivas, que tal vez los ayuden incluso en su otra lucha. Hace poco murió Harold Bloom: aseguraba que un novelista catalán había sido de los más importantes del siglo XX. Y pese a su edad, estaba empeñado en aprender catalán para poder leerlo en su propio idioma. ¿No sería bueno que se tradujeran más libros catalanes? Creo que falta mucha más difusión de los escritores catalanes.
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.