Hoy toca un nuevo texto para nuestro Taller Literario. Vamos a repasar algunas expresiones y trataremos de ahondar en el buen uso de nuestro idioma.
A riesgo de resultar cansina quiero invitarte a visitar la Web del Español Urgente, donde hacen pie los artículos de esta sección. También, si quieres leer alguna de las entregas anteriores, te animo a pasarte por nuestro Taller, donde vamos apilando estos textos de ayuda sobre el buen uso del español.
Sobre la expresión «obediencia debida»
En muchos textos periodísticos se utiliza la expresión «obediencia de vida» queriendo decir «obediencia debida». ¿Sabes que la primera forma es incorrecta? Lo veremos a continuación.
La frase «obediencia debida» sirve para referirse a la obligación de un funcionario de respetar a sus superiores, circunstancia que en determinadas situaciones puede exonerarlo de la culpa frente la código penal si sus acciones fueron mandadas por uno de sus superiores. Se supone que al obedecer la voz de una autoridad sus delitos no pueden considerarse como tan, o debe ser juzgado de otra forma.
Específicamente, en Argentina esta expresión se conoce porque es el nombre de una ley que estuvo activa desde 1987 hasta 2003 que exoneraba a los militares de sus delitos de lesa humanidad. Dicha ley se llamaba literalmente «Ley de obediencia debida».
Es importante tener en cuenta que la secuencia «obediencia de vida», aunque se pronuncie de forma idéntica, según qué región, no es correcta. A partir de ahora, debemos estar más atentos con este tipo de expresiones trampa.
Cómo y de qué forma usar la palabra «feminicidio»
Las cifras de los asesinatos a mujeres cometidos por machismo y misoginia son altísimas. Es un tema preocupante que sigue sin recibir la atención que se merece. Este tipo de asesinatos tiene una tipología específica: «feminicidio».
Si nos vamos al Diccionario de la RAE encontramos la siguiente definición:
Tanto los términos «feminicidio» como «femicidio» son válidos para referirse al asesinato de mujeres a manos de un hombre y bajo ideas misóginas o machistas.
Si nos detenemos a analizar la formación del término tenemos una primera parte que se apoya en el término latino «femina» cuyo significado es aquello vinculado a la mujer y un sufijo «-cidio» que alude a una muerte por asesinato. En este caso, el concepto hace referencia al asesinato de mujeres en manos de un sistema que las desprecia.
Es importante señalar que es un concepto válido y que se puede utilizar tanto para referirse al asesinato individual de una mujer como en general al homicidio sistemático contra el grupo social formado por las mujeres.
Usos del elemento compositivo «agro-»
Por último vamos a centrarnos en una serie de palabras que comienzan con el elemento compositivo «agro-«, analizando no sólo su significado sino también su grafía correcta.
«Agro-» es un elemento compositivo que se utiliza para referirse a cualquier cosa que se encuentre relacionada con el campo y la vida rural. Se utiliza para denominar determinadas actividades y voces que vinculan sustantivos con la explotación rural. Tenemos así palabras como «agroalimentario» o «agroindustria». Y como vemos aquí la escritura de estas palabras es directa, sin cursiva ni entrecomillado.
Además, las palabras que se forman a partir del elemento «agro-» se escriben sin guion ni espacio entre ambas partes que las componen. Para corroborar dicha norma sólo hay que ir a la Ortografía de la lengua española para saber que cualquier prefijo, salvo puntuales excepciones, se escriben unidos a las palabras que modifican.
No obstante, es sumamente común que en los medios de comunicación no se respete esa norma. Y encontramos oraciones tales como ésta.
Hay que aclarar, sin embargo, que el término «agro» también puede actuar como sustantivo y en ese caso se escribe de forma aislada. Su significado es «campo».
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.