Apuntes en nuestro Taller Literario para utilizar correctamente algunas palabras


 
Voy a terminar la semana con un nuevo texto para nuestra sección de Taller. En esta ocasión van algunos apuntes sobre términos que no utilizamos siempre de la forma adecuada. No te olvides de pasarte por nuestra página dedicada al idioma para encontrar un montón de artículos sobre gramática y ortografía del español.

Una vez más me apoyo en la Web del Español Urgente. No dejes de visitarla para aclarar todas aquellas dudas lingüísticas que no te dejan dormir.

 

Cuando te gustan tanto las series…

Ahora que tenemos tantas opciones para engancharnos con series en nuestras pantallas casi nadie puede escapar del fanatismo que este tipo de contenido genera. Cuando una persona se obsesiona con las series recibe el nombre de «seriéfila». No obstante de un tiempo a esta parte este concepto se ha visto modificado por el de «seriófilo», que bebe en la raíz de términos similares como bibliófilo, pero de formación incorrecta.

El término «seriéfilo» aún no se encuentra en el diccionario de la RAE; sin embargo, apoyándonos en la definición de «cinéfilo», que sí se halla recogida, podemos decir que se utiliza para referirse a una persona aficionada a las series.

En los últimos meses en muchos artículos periodísticos se utiliza la escritura del término «seriófilo», sin embargo debemos evitarla porque es incorrecta. Este tipo de neologismos se forman con un sustantivo seguido de un sufijo. En este caso el sustantivo es «serie» y el sufijo «filo», cuyo significado es amante o partidario. Se desaconseja la formación con «o» así como también se nos recuerda que tratándose de una palabra esdrújula debemos escribirla con tilde en la antepenúltima sílaba: «seriéfila» / «seriéfilo».

poem

poem

Femenino y plural de «talibán»

Pasemos ahora a un término que presenta similares errores. El sustantivo talibán no es neutral, por lo que cuando acompaña un sustantivo femenino debe usarse en este mismo género. Sin embargo, no es raro encontrarlo mal utilizado en los medios de comunicación. Así en sustantivos como «insurgencia», «militancia», «ofensiva», «fuerza» es importante que usemos el adjetivo en femenino.

poem
poem

Si indagamos un poco más en el concepto descubrimos que este adjetivo se encuentra relacionado con lo vinculado al movimiento integrista musulmán que bebe en la escuela coránica pakistaní y que se ha desplazado por el territorio afgano. Asimismo se utiliza para referirse a alguien intransigente, dentro del ideal de política musulmana. Su forma femenina es «talibana».

En lo que respecta al plural, agrega ‘es’ y en el caso del femenino ‘as’: «talibanes» y «talibanas». En este punto hay que aclarar que, si bien hasta hace un tiempo su forma plural era invariable, ya se encuentra regularizado en español. Lo mismo ocurre con el término «muyahidín», cuyo plural es «muyahidines».

poem

poem

poem

poem

Nuestra pasión por lo mínimo

Por último voy a centrarme en un sustantivo y su adjetivo que no siempre se utilizan de la forma correcta. Se trata de «minimalista» y «minimalismo». En ocasiones, en algunos medios periodísticos se utiliza el anglicismo «minimal», sobre todo cuando se trata de artículos vinculados al mundo del arte y la decoración.

Si buscamos ambos términos en el diccionario de la Academia encontramos que mientras que el sustantivo «minimalismo» hace referencia a la corriente artística que se decanta por representar ideas con la menor cantidad de elementos posibles; por su parte, el adjetivo «minimalista» sirve para referirse a aquello vinculado con esta corriente estética, como obras que se encuentran ligadas o compuestas dentro de estos límites estéticos.

Parece ser que en los últimos años el peso de las palabras anglosajonas ha adquirido tanto brillo e importancia que nuestros periodistas prefieren decantarse por ellas para demostrar mayor intelectualidad, aunque en el fondo la realidad es otra: el empobrecimiento del propio idioma indica una triste manera de relacionarse con el mundo de los significados y una falta de tradición y de ética lingüística. En este caso, teniendo un sustantivo y un adjetivo que sirven perfectamente para expresar lo que deseamos resulta incorrecto decantarse por el extranjerismo.

poem

poem



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.