Hoy les traigo otro artículo sobre ayudas idiomáticas. En esta oportunidad, algunas expresiones referentes al período posterior a las vacaciones, palabras extranjeras que están en boca de todos (refiriéndome sobre todo a los medios) y dos expresiones que solemos utilizar con cierta asiduidad y no siempre de la forma correcta.
Les recuerdo que si les surge alguna duda idiomática tienen a su disposición todas las entregas del ciclo en el Taller Literario. ¡Espero que tengan suerte! 😉
Si terminé las vacaciones, estoy en período posvacacional
Lamentablemente ha llegado el final de agosto y con él la incorporación de todos a sus respectivos trabajos y a la rutina cotidiana. He pensado que una buena forma de animarlos era ayudándolos a poner en marcha los engranajes para mejorar el uso del lenguaje. ¿Qué les parece?
La etapa posterior a las vacaciones podemos denominarla período posvacacional ¿Decir postvacacional es lo mismo? Pues no, en una de las últimas modificaciones del Diccionario de la RAE se eliminó la «t» de este prefijo por lo que escribirla se considera incorrecto.
Según lo indica la Nueva Ortografía se recomienda el uso de la forma sin «t» tanto en términos que comienzan con una vocal (posoperatorio) como en los que lo hacen con consonante (posparto). No obstante, al día de hoy todavía nos encontramos con que algunos medios no se han dado por aludidos.
Incorrecto: «El arte de postguerra«. (El Financiero)
Correcto: «El arte de la posguerra«.
Existen, no obstante, dos excepciones. Aquí te contamos cuándo es adecuado escribir el prefijo terminado en «t».
- Si el término que se une al prefijo comienza con la letra «s». (postsocialismo).
- En el caso de qué el término deba escribirse con mayúscula; en este caso, además, después del prefijo se coloca un guion (post-Capitalismo).
Cabe mencionar también que si la base léxica se compone de dos palabras, el prefijo se escribirá separado y sin guion (pos Edad Media).
Y ahora volvamos al caso que estábamos analizando. El adjetivo posvacacional sirve para referirse al período que viene después de las vacaciones. Un concepto que suele verse mucho en esta época y en aquellos países que acaban de terminar estas ansiadas fechas es el de Síndrome posvacacional, si lo ves en los medios presta atención a la grafía del prefijo.
Incorrecto: «Claves para evitar el síndrome postvacacional«.
Correcto: «Claves para evitar el síndrome posvacacional«.
El prefijo super-
Otro prefijo que a veces no sabemos bien cómo escribir es super-. La forma correcta de escribirlo es siempre unido a la palabra que le sigue, sin tilde ni guion. No obstante, esta es una de esas palabras que siempre aparece mal escrita ya sea por una cosa o por otra (con guion, separada de la palabra o con acento, o con los tres errores juntos). Si la utilizas, recuerda este consejo.
Incorrecto: «Se han animado a hacer más series con personajes de súper héroes«.
Correcto: «Se han animado a hacer más series con personajes de superhéroes«.
Incorrecto: «El equipo confirmó el fichaje de la super estrella española«.
Correcto: «El equipo confirmó el fichaje de la superestrella española«.
Incorrecto: «Un súper desayuno simple, rápido y fácil de llevar«.
Correcto: «Un superdesayuno simple, rápido y fácil de llevar«.
Es importante señalar que si estamos utilizando el término en su acepción equivalente a supermercado a al tipo de gasolina deberemos escribirlo con acento. Por ejemplo: «Me voy a comprar pan al súper«. «Este año la súper subirá de precio«.
¿Se escribe yazidí o yasidí
Otro de los términos es yazidí. Quizás para muchos resulte un tanto extraño; no obstante, estoy segura de que se viven encontrado con él en los medios sin prestarle atención.
El yazidismo es una de las religiones que se practica en el Oriente Medio, más precisamente en Irak.
La forma correcta de hablar de alguien que sigue los valores de esa religión es el sustantivo yazidí (escrito con «z» en lugar de «s» como a veces aparece) ya que se ajusta mejor a las reglas de transcripción propuestas por nuestra Real Academia. No obstante esto no significa que se considere incorrecta la otra grafía. En lo que respecta al plural, puede escribirse tanto yazidís como yazidíes, aunque se prefiere la segunda forma.
¿Nos vamos de compras?
Y ahora una expresión que a muchos de ustedes estoy segura que les encanta; se trata de «ir de compras» o «ir de shopping». ¿Cuál es más correcta? Si tenemos en cuenta que lo ideal es buscar formas que se acerquen al origen y el sentido de las palabras en una raíz hispana, deberíamos decantarnos por la primera forma, limpia de anglicismos. Otra alternativa es decir «ir de tiendas».
Incorrecto: «Jugadores de Chile se fueron de shopping tras vencer a España«.
Correcto: «Jugadores de Chile se fueron de compras tras vencer a España» o «Jugadores de Chile se fueron de tiendas tras vencer a España«.
Cabe mencionar que, según el Diccionario Panhispánico de Dudas, el sustantivo shopping (refiriéndose a amplio lugar centralizado donde se puede ir de compras) es innecesario en nuestro idioma ya que contamos con otro que puede reemplazarlo perfectamente, es centro comercial. Por esta misma razón se recomienda el uso de «de compras» o «de tiendas» en lugar de «de shopping».
Y otro término anglosajón que a veces parece incorrecto pero para el que no tenemos una variante en nuestro idioma es bráket (refiriéndonos a los apliques dentales). ¿Cuál es su grafía correcta? Según las directrices de la Ortografía Académica sería preferible escribir bráket a bráquet; no obstante, se aceptan ambas formas siempre y cuando se coloque el acento en la «a».
Y de esta forma les deseo una preciosa incorporación al trabajo. 🙂
Comentarios2
¡Que buen regreso de vacaciones, amiga!... Reforzando nuestro lenguaje! Gracias!
Saludos
Gracias por contribuir a mejorar nuestro lenguaje.
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.