El uso de la H muda

En el castellano, la letra H (hache) no representa ningún sonido. Por eso se dice que es una letra muda, aunque en algunas regiones se pronuncia con aspiración (al igual que al pronunciar ciertas palabras extranjeras). En estos casos, su sonido es semejante a una J suave.

El uso de la H mudaMás allá de su utilidad, la H muda permanece en la lengua española por motivos históricos y etimológicos. De todas formas, muchas palabras que, en sus orígenes, se escribían con H, hoy la han perdido.

¿Cuándo se utiliza la H? En aquellas palabras que comienzan con diptongo y la primer vocal es U ó I. Por ejemplo: hueso, huevo, huerta, huída, hielo, hiato.

También se usa esta letra en los derivados y en los compuestos de palabras que llevan H, como desheredar, deshabitado, ahijado.

Empiezan con H aquellas palabras que se inician con «um» y siguen con una vocal: humor, humedad, húmero.

Llevan H inicial los conceptos que comienzan con «iper», «ipo», «idr», «igr», «emi» y «osp»: hipermercado, hipocampo, hidrógeno, hemisferio, hospital.

Cuando la palabra empieza con «erm», «orm», «ist» u «olg», también se escribe con H: hermano, hormigón, histeria, holgazán. Existen excepciones a esta regla, como ermitaño.

Si la palabra en su origen latino llevaba H o F, es muy probable que en la actualidad lleve H: humano (por humanus), hombre (por homo), hermoso (por fermoso), hierro (por ferrum). Entre las excepciones, aparece la palabra España (proviene de Hispania).

La palabras que comienzan con homo (igual), hetero (distinto), helio (solo), hecto (cien), hexa (seis) y hepta (siete) se escriben con H: homosexual, heterodoxo, hexágono.

Cuando aparecen tres vocales seguidas, la segunda es U y forma diptongo con la tercera, se escribe con H intermedia: ahuecar, rehuir.

En la mayoría de los casos en que, entre dos sílabas contiguas de una palabra, la primera termina con consonante y la segunda comienza con vocal, se utiliza la H intermedia: inherente, anhelar.

Comentarios5

  • Celia Benfer

    Es tan importante este tema, que casi la mayoría de los estudiantes confunden, gracvias por este tema y siga adelante con tu trabajo que es muy bueno.

  • andrea

    este tema es muy importante en espanol que casi no biene informacion

  • marinel contreras

    hola bueno esto esta super bien

    los felicito

    lindoo


    marinel oriana


    [email protected]

  • William Morales

    Desde Venezuela, Estado Vargas, desde la Guaira, a orillas del mar Caribe. Les envió un fuerte aplauso a todos Ustedes los que hacen posible la existencia de esta página Web. Soy estudiante de Comunicación Social, y me pidieron explicara el lenguaje Científico, Administrativo y Literario, Teórico y práctico, y pude encontrar todo muy corto preciso en sus paginas mi agradecimiento…….
    William Morales

  • Beta

    Me va a servir de mucho, gracias.



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.