Hoy volvemos con los textos sobre ortografía. En esta oportunidad expondré algunas expresiones que aunque son sencillas y totalmente populares, a veces no las utilizamos correctamente.
Aprovecho para recomendarles, una vez más, la Página del Español Urgente, que es la que utilizo de referencia para estos artículos. Allí podrán encontrar toda serie de textos interesantes en torno al uso que hacemos de nuestro idioma. Y sin más preámbulos, comenzamos.
Desfase horario, mejor que jet lag
Aunque en el habla cotidiana cuando queremos hacer referencia al malestar que nos aqueja después de haber realizado un viaje en avión, trasladándonos de un sitio con un determinado huso horario a otro diferente, utilizamos el anglicismo jet lag, tenemos a nuestra disposición otras expresiones que podrían servirnos para hablar de lo mismo. La más adecuada sería desfase horario; aunque también podemos utilizar descompensación horaria o disritmia circadiana. También podemos decir que padecemos el síndrome de los husos horarios.
Pese a estas formas perfectamente válidas, en los medios de comunicación suele utilizarse la voz inglesa. Si bien esto no es del todo incorrecto, en esos casos debería utilizarse el entrecomillado o la letra en cursiva para dejar en evidencia que se trata de un término extraído de otro idioma. Cabe mencionar que debe escribirse en cursiva y sin guion en medio de las dos palabras que la forman (jet + lag).
Incorrecto: «Cómo reducir los efectos del Jet Lag cuando viajamos».
Correcto: «Cómo reducir los efectos del desfase horario cuando viajamos».
Correcto: «Cómo reducir los efectos del «jet lag» cuando viajamos».
Independientemente de…
Hay expresiones que por más que durante mucho tiempo las hayamos utilizado de una determinada forma, no estamos exentos de hacerlo mal. Una de las que más se presta para que tengamos este problema es ‘independientemente’. Generalmente la acompañamos de la preposición ‘a’ y nos parece absolutamente correcto, pero ¿qué les diría si lo más correcto es utilizar ‘de’ como preposición; es decir, ‘independientemente de…’?
Según lo leemos en la Fundéu, es preferible la locución «independientemente de» a «independientemente a». Pese a ello, no es la más popular, y no sólo porque coloquialmente tendemos a apoyarnos en la segunda, sino que también lo encontramos así en los medios de comunicación.
Incorrecto: «Independientemente a que los diputados aprueben o no modificar la ley…»
Correcto: «Independientemente de que los diputados aprueben o no modificar la ley…»
Si nos vamos al Diccionario Panhispánico de dudas de la RAE descubrimos que académicamente el adverbio ‘independientemente’ es sinónimo de la expresión ‘con independencia’, y en ambos casos la preposición que debemos utilizar es ‘de’. Allí mismo también se nos recomienda estar atentos porque muchas veces cuando a esta locución la sigue una oración subordinada se suele caer en el queismo prescindiendo de la preposición.
Alinear la tilde
Ahora pasemos a un verbo cuya pronunciación a veces nos pone en duda, debido a que no tenemos del todo clara su ortografía. Estoy hablando del verbo ‘alinear’ ¿Lleva acento cuando se encuentra conjugado? ¿En qué casos sí y en cuáles, no? Pues, lo veremos a continuación.
En el caso del verbo en infinitivo nunca debe escribirse la tilde en la ‘i’; esto nos lleva a decir que en las primeras conjugaciones tampoco debe acentuarse de forma ortográfica. Por lo tanto debemos decir ‘alineo’, ‘alineas’ y ‘alinean’, y no como suelen escribirse: ‘alíneo’, ‘alíneas’ y ‘alínean’.
Incorrecto: «Parece que los astros se alínean para un solo objetivo: que el Real Madrid sea el campeón».
Correcto: «Parece que los astros se alinean para un solo objetivo: que el Real Madrid sea el campeón».
Pero este error no responde a una aleatoriedad en nuestro uso del lenguaje sino a una confusión perfectamente comprensible. El sustantivo ‘línea’ sí lleva tilde en la ‘i’. Y la única razón por la que el verbo ‘alinear’ no la lleva es que la vocal tónica cambia de lugar; mientras que en el sustantivo es la ‘i’ en el verbo se mueve a la ‘e’ y el acento recae sobre la última sílaba de la palabra. Pero ¡ojo! a veces el verbo sí lleva tilde: el la conjugación de condicional; en este caso rece sobre la partícula que marca el condicional; ‘alinearía’, ‘alinearías’ y ‘alinearían’.
Otro error muy común en esta palabra es sustituir la ‘e’ por ‘i’. Estemos atento a no decir ‘aliniar’, ‘alinias’, ‘alinian’.
Incorrecto: «Luis Enrique alinia al once de gala».
Correcto: «Luis Enrique alinea al once de gala».
Y hasta aquí llegamos con nuestros consejos de hoy. No se olviden de que pueden encontrar todos los textos de este tipo en nuestra sección ‘Taller Literario’.
Comentarios1
Lección aprendida ;). Un abrazo, Tes.
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.