Frases correctas y algunos anglicismos en el Taller Literario

Nuevo capítulo en nuestro Taller Literario.


 

Hoy vamos a tratar nuevos temas sobre lenguaje.
En esta ocasión hablaremos sobre algunas frases que no siempre utilizamos correctamente, la formación de sustantivos por aposición y repasaremos tres anglicismos que podemos evitar.
La Web del Español Urgente es la fuente de estos artículos.
Puedes encontrar otros textos sobre una gran variedad de temas en nuestra sección Taller Literario.
 

Cuando demasiado no significa lo que queremos

El término «demasiado» ha cambiado mucho su uso en el lenguaje coloquial en los últimos años. En algunos países, por ejemplo, se usa para expresar que algo ha sido muy bueno. ¿Es correcto este uso? Tradicionalmente es un término vinculado a algo que existe en exceso, por lo que no parece del todo recomendable. Aunque la lengua acepta esta equivalencia, si nos vamos al diccionario encontramos la siguiente definición.

poem

Según leemos en Fundéu, el término en sí no tiene connotaciones negativos; podría utilizarse como un sinónimo de «muy», y así está ocurriendo de un tiempo a esta parte. No obstante, históricamente siempre ha estado vinculado a algo que excede de lo conveniente, por lo que para muchos de nosotros incorpora una connotación negativa en su sentido.

También es un término presente en frases que ofrecen giros de sentido como «Demasiado bueno para ser cierto». Es decir, dependiendo del hablante y de sus gustos es aceptable su uso con sentido positivo o negativo. Que cada uno responda por sus propias palabras.

Sustantivo de aposición

Cuando dos sustantivos se unen se forma una nueva palabra que se conoce como sustantivo de aposición. En estos casos el segundo casi podríamos decir que funciona como un adjetivo, modificando el sentido del primer sustantivo. Ahora bien, ¿cómo debemos escribir este tipo de sustantivos?

Según las normas de nuestra lengua estos sustantivos pueden escribirse unidos o separados por un guion. En el caso de su forma plural, se pluraliza el primero de los sustantivos, quedando el segundo en singular. Generalmente ambos sustantivos se escriben en inicial minúscula, a excepción de aquellos que contengan sustantivos que exigen la mayúscula inicial, como en el caso de ciudad-Estado. En este tipo de casos tiende a usarse el guion, para que el concepto quede claro y legible.

En otras situaciones, cuando los dos sustantivos se funden en una misma palabra no es necesario el guion; de hecho, se prefiere la escritura sin éste. Te dejamos dos ejemplos.

poem

poem

3 anglicismos que podemos evitar

Repasamos a continuación tres anglicismos que tienen su equivalente en español.

* Commodities

Un término que se usa mucho en español y que podemos evitar es «commodities«, para referirse a la materia prima o los productos básicos. Se ha extendido mucho su uso en medios periodísticos relacionados con la economía y los negocios.

En español contamos con las formas como «productos básicos», «bienes homogéneos», «servicios homogéneos» o «materias primas», de significado totalmente válido para estos contextos. según los casos.

poem

* Fintech

El anglicismo «fintech» es cada vez más usual en textos de información financiera. Se usa para designar la gestión financiera que se apoya en herramientas tecnológicas derivadas de la programación, en lugar de hacerlo en la experiencia de las administraciones humanas.

Contamos, no obstante, con los términos «tecnofinanzas» y «sector tecnofinanciero» para expresar lo mismo. ¿Por qué complicar más la difícil tarea de comunicarnos?

poem

* Spin-off

Otro concepto que en el ámbito empresarial se ha vuelto muy popular es «spin-off«, para referirse a las empresas que nacen dentro de otra más grande, como hijas o ramas de esta última.

En español tenemos palabras perfectamente aplicables para estas situaciones y que hemos usado durante mucho tiempo sin problema. «Filial», «escisión» o «empresa derivada» son términos perfectamente adecuados y asentados en nuestro idioma. No hay ninguna razón para usar el anglicismo.

Este término también se usa en el ámbito de la televisión, para referirse por ejemplo a una serie que surge dentro de otra o que mantiene una estrecha relación con el ambiente o las personajes de otra ya existente. En este caso, la forma correcta sería acompañando el sustantivo del adjetivo «derivado».

poem

poem

Y hasta aquí el repaso de anglicismos que podemos evitar. Recordemos que, en el caso de decantarnos por ellos, debemos escribirlos entre comillas o en letra cursiva, para resaltar su carácter extraño dentro de la oración.



Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.