Comenzamos la semana con un nuevo artículo para nuestro Taller Literario. Para seguir aprendiendo juntos de las expresiones que no siempre utilizamos de la forma adecuada.
Como todos los textos de este apartado nos centramos en publicaciones realizados por la Página del español Urgente. ¿No la conoces? No pases un día más sin agregarla a tus sitios de consulta sobre comunicación y lenguaje.
Consejos para usar estas expresiones
Cuando un deportista pasa más tiempo en el banco que en el campo de juego se suele decir que está en el equipo nada más que para calentar el asiento. Para ello existe la expresión «calientabanquillo«. Es importante tener en cuenta que no son válidas las construcciones «calienta banquillo» o «calienta-banquillo», según podemos leer en Fundéu. Se puede usar tanto en singular como en plural, como podemos ver en este ejemplo.
En español el verbo «dignarse» tiene el sentido de «tener a bien llevar a cabo una actividad». Dicho verbo debe formarse siempre en infinitivo, aunque se permite el uso de la preposición antepuesta al verbo, es decir se digna / dignarse. Es importante señalar que este verbo puede acompañarse de la preposición «a»; no es correcto el uso, cada vez más frecuente de, «en». En el siguiente ejemplo lo aclaramos mejor. Hay que señalar que la preposición «a» no es obligatorio que acompañe al verbo, pero muchas veces se prefiere para que la comunicación sea más clara.
Verbos y sustantivos que no usamos correctamente
«Optimizar«. Este verbo ha ascendido en su importancia en los últimos años. Esto se debe a que en el lenguaje de los programas informáticos se suele asociar con el aprovechamiento absoluto de los recursos para que la experiencia de interacción con dicho programa sea más fluida y confortable para el usuario.
Si nos vamos al diccionario encontramos la siguiente definición.
Optimizar. Buscar la mejor manera de realizar una actividad.
Esto significa que en sí mismo este verbo tiene un sentido constructivo, de mejorar una experiencia y de volverla perfecta; es decir, lo óptimo es tan bueno que no puede superarse. Por esta razón no es correcto acompañarlo del cuantificador «más», porque resulta redundante. Según la Nueva Gramática de nuestra lengua este verbo rechaza el cuantificador ni marca de grado porque expresa un extremo que no puede superarse.
No obstante, es muy frecuente que en los medios de comunicación encontremos expresiones tales como «más óptimo», «muy óptimo», «lo más óptimo», «menos óptimo» o «tan óptimo». Debemos estar atentos para no cometer este error. Para ello, nada mejor que aprender con un ejemplo.
El verbo «trasplantar» no lleva «n» intercalada. Resulta curioso tener que hacer esta aclaración, pero es sumamente común encontrarse este verbo mal escrito.
Sabemos que algunas voces sí aceptan el prefijo trans- (con «ns») pero en el caso de este verbo se considera incorrecta dicha forma. Por eso, debemos estar atentos para no cometer errores como el del siguiente ejemplo:
Y hasta aquí llega nuestro repaso idiomático de esta semana. Recordemos que para poder comunicarnos adecuadamente no hay nada mejor que estar al día con las reglas de nuestra ortografía y nuestra gramática. Contar con algunos sitios de referencia donde realizar consultas y mejorar nuestros conocimientos puede sernos de gran ayuda. Te invitamos a visitar Fundéu y también nuestro Taller Literario. ¿Seguimos aprendiendo juntos?
Comentarios2
hola, hay un error en el ejemplo sobre trasplante.
Mais ça n'en serait pas une en français.
Cordialement
El error de poner trasplante lo ha repetido tanto donde dice la forma correcta e incorrecta.
Tengo entendido que "se" no es preposición sino la forma reflexiva del verbo ser
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.