En español tenemos una gran variedad de prefijos, los cuales, por supuesto, se encuentran divididos en diversas categorías. De este modo tenemos los prefijos auténticos (que son morfemas que se unen a las palabras para derivar su significado en otro) y los prefijoides (morfemas generalmente tomados de otros idiomas, del latín, el griego, el sánscrito o el eslavo fundamentalmente, y que al unirse a ciertas palabras forman los neologismos). A su vez, los prefijos pueden tener un sentido locativo, asociativo, gradual o negativo, dependiendo del tipo de modificación que provoquen en la palabra a la que van ligados.
Prefijos tomados del Latín y el Griego
A continuación les dejo algunos ejemplos de prefijos tomados del griego y el latín, con un ejemplo y su significado.
A- o ad- : adyacente (indica que algo está junto a otra cosa)
Ante-: antepuesto, antesala (indica que algo está delante de otra cosa)
Co-, col-, con- o com-: codirigir (indica colaboración o trabajo conjunto)
Di- o dia-: diagonal (significa «a través de»)
Etno-: etnografía (hace referencia a la nación o la etnia)
Di- o dis- (indica que algo se opone a otra cosa; ejemplo: discordia, disparidad)Extra-: extramuros (da idea de «estar fuera de» o «rebasar») ejemplo: extramuros)Re-: resurgir, rechazar, reprobar (puede indicar varias cosas 1)repetición o retroceso, 2) oposición o 3)Inversión)
Hiper-: hipermercado (indica exceso o exageración)
Met- o Meta-: metafísica (que está más allá de)
Super- o supra-: superdotado (que sobrepasa los límites normales)
Yuxta-: yuxtapuesto (indica que está junto a otra cosa)
Existen muchos otros y de hecho, en la Wikipedia podrán encontrar una larga lista que supongo les será muy útil.
La grafía adecuada de los prefijos
En lo que respecta a la grafía de los prefijos, existen una serie de reglas, las cuales han ido cambiando. En primer lugar, como algunos de los morfemas tenían un acento tónico, desde tiempos antiguos los prefijos se escribían separados de la palabra con un guion; no obstante, en la última reforma de la ortografía se desestimó esta norma y se recomendó escribirlos unidos a la palabra (sin guion ni espacio), «soldados al vocablo al que modifican».
Incorrecto: «Este producto es anti-adherente».
Correcto: «Este producto es antiadherente».
Incorrecto: «Mi madre es una ex alcohólica».
Correcto: «Mi madre es una exalcohólica».
Incorrecto: «Su discurso en la entrega de premios fue super-aburrido».
Correcto: «Su discurso en la entrega de premios fue superaburrido».
Incorrecto: «La vice-ministra asumirá en marzo».
Correcto: «La viceministra asumirá en marzo».
Excepciones en la grafía de prefijos
De todas formas, existen algunas excepciones. Aquí los explico:
* Aquellas palabras que se corresponden con una sigla y que, por lo tanto se escriben enteramente en mayúsculas, no se adaptan a las normas ortográficas de los prefijos.
* Cuando el término al que va unido el prefijo es un nombre propio y por tanto se escribe con mayúsculas, tampoco sigue estas reglas ortográficas.
* Cuando el prefijo sirve para hacer referencia a una expresión numérica, también estamos frente a una excepción.
En todos estos casos entre el prefijo y la palabra debemos colocar un guion, pero no es adecuado dejar el espacio en blanco.
Incorrecto: «El ministro se declaró antiOTAN».
Correcto: «El ministro se declaró anti-OTAN».
Otra excepción ocurre cuando el prefijo acompaña a nombres propios formados por dos palabras; en este caso se desestima el guion y se deja un espacio después del prefijo y entremedio de cada uno de los nombres.
Incorrecto: «Las características del período posChávez».
Correcto:«Las características del período pos-Chávez».
Incorrecto: «Las características del período posHugo Chávez».
Correcto: «Las características del período pos Hugo Chávez».
Incorrecto: «El Mundial sub 21 comenzará en julio».
Correcto: «El Mundial sub-21 comenzará en julio».
Cuando estamos ante una expresión compleja, la cual se modifica completa por un prefijo, éste se escribe separado del concepto y es incorrecto utilizar el guion.
Incorrecto: «El viceprimer ministro no atendió a mi llamada».
Incorrecto: «El vice-primer ministro no atendió a mi llamada».
Correcto: «El vice primer ministro no atendió a mi llamada».
Cuando necesitamos escribir dos prefijos diferentes que modifiquen a una misma palabra el primero de ellos lo escribiremos con un guion y el segundo pegado a la palabra.
Incorrecto: «Cuidados para tener en cuenta en el período preoperatorio y posoperatorio».
Correcto: «Cuidados para tener en cuenta en el período pre- y posoperatorio».
De todas formas, las excepciones se contradicen con las normas de nuestra ortografía, por lo que, cuando no estemos del todo seguros y no tengamos dónde o a quién consultar, es recomendable evitar tanto el espacio como el guion, ya que un uso inadecuado de ellos derivará en una falta de ortografía. Recuerden, no obstante, que en la Página del Español Urgente existe un servicio en línea que nos permite realizar consultas en cualquier momento para evitar cometer errores de ortografía y gramática.
Comentarios3
Difícil tema el de los prefijos. Estos apuntes aclaratorios vienen fantásticos para mantanernos al día. Gracias por estas periódicas enseñanzas, Tes. Un abrazo.
Difícil difícil... Si no fuera por estos artículos yo escribiría peor de lo que lo hago, ¿te imaginas el desastre que sería? Un abrazo, Rapsódico. Gracias por tu lectura.
Gracias , un buen informe, me surge
siempre un interrogante, cuando
escribo con palabras compuestas, con prefijos o sufijos, señalan error
los correctores, tal es así que al colocar el guión, lo acepta y desaparece la raya en rojo...
Esto me crea dudas, y debo recurrir
al Rae, y si no atreverme...
Muy interesante, copio y pego como consulta
Gracias
Nélida
Muchas gracias por tus recomendaciones. Me han sido útiles.
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.