Hoy, en nuestro artículo sobre lenguaje vamos a enfocarnos en algunas cuestiones relacionadas con la grafía de las palabras. En esta oportunidad nos centraremos principalmente en la forma en la que deben escribirse los nombres y los compuestos de los medicamentos, un tema que parece sencillo pero que por lo visto genera muchísimas dudas en los ...
Hoy toca otro texto sobre lenguaje. En esta ocasión repasaremos algunas frases hechas y palabras y veremos cuáles son sus usos correctos, según la ortografía académica.
Diferentes matices entre "comprensivo" y "comprehensivo"
Comenzaremos con dos palabras casi idénticas pero que ofrecen una diferencia de matices interesantes. (¿¡Qué haríamos sin los matices de la lengua!?) Se trata de ...
Hoy volvemos con nuestros textos sobre ortografía. En esta oportunidad vamos a hablar sobre la forma correcta de escribir ciertas palabras y de utilizar algunas expresiones. ¿Están preparados?
Estado en lugar de "land"
Ciertos conceptos, sabemos, no pueden traducirse; eso es lo bonito de que existan diferentes idiomas, cada uno aledaño a una cultura en particular. Sin ...
Hoy toca otro texto sobre lenguaje. En esta ocasión revisaremos algunos conceptos cuya forma femenina ya ha sido aceptada por la RAE e intentaremos hacer algunas aclaraciones al respecto.
Las mujeres somos peatonas
Existen en español muchos sustantivos neutros; es decir, que pueden utilizarse indistintamente para referirse a una mujer o a un hombre. A veces ocurre, sin embargo, que asumimos ...
Hoy regreso con otro texto sobre ortografía. En esta oportunidad les traigo algunas expresiones cuyos usos no resultan estar del todo claros en nuestra comunicación. Analizaremos el verbo "reforestar", el sustantivo "digresión" y la expresión "de sobra". Espero que les resulte útil este texto. Les recuerdo que mis apuntes hacen pie en la Página del Español Urgente.
Reforestar ...
En español tenemos una gran variedad de prefijos, los cuales, por supuesto, se encuentran divididos en diversas categorías. De este modo tenemos los prefijos auténticos (que son morfemas que se unen a las palabras para derivar su significado en otro) y los prefijoides (morfemas generalmente tomados de otros idiomas, del latín, el griego, el sánscrito o el ...