Palabras curiosas de nuestro idioma

Vamos a comenzar la semana con algunas expresiones interesantes que amplían nuestro Taller Literario.


 
 
Existen en español muchísimas palabras que hemos oído alguna vez pero que no tenemos claro su origen y muchas veces, tampoco su significado. Vamos a hacer una lista con algunas de ellas. Las hemos tomado de la web de Fundéu y de un artículo de Iván Olsen en infoidiomas.com. No dejes de visitar estos dos fabulosos espacios donde seguramente aprenderás cosas interesantísimas sobre nuestro idioma.
 
 

«Amover», «Boloencierro», «Especies crípticas», «inefable» «kiricocho»

El idioma es un sistema cambiante y siempre en movimiento. Algunas palabras con el paso del tiempo y las costumbres, pierden vigencia y son reemplazadas por otras. Aquí tenemos algunos ejemplos.

Amover: Se lo considera uno de los verbos del español más difíciles de pronunciar en algunas de sus conjugaciones. En el diccionario encontramos tres acepciones para él. Una todavía vigente, «remover» y dos en desuso, «anular, revocar» y «mover». Podría utilizarse para expresar que alguien ha sido destituido de un cargo o empleo. Así que, aunque te pueda sonar un poco mal, en determinados contextos es completamente válida.

Boloencierro: Este término es relativamente reciente pero muy bien conformado. Se trata de una versión empática de los populares encierros. En lugar de torturar a un grupo de animales, las personas son perseguidas por unas bolas gigantescas (de unos 200 kilos y 3 metros de diámetro). La dinámica es la misma: correr a toda velocidad, esquivando a otras personas para que la bola no se los lleve por delante. Una alternativa curiosa que podría adoptarse perfectamente en los sanfermines.

Especies crípticas: Este concepto del que hemos oído hablar mucho de un tiempo a esta parte se utiliza para referirse a especies que comparten genealogía parecida pero se hallan aisladas reproductivamente y se requiere de un análisis genético exhaustivo para determinar si se encuentra relacionadas.

Inefable: No es ésta una palabra que se encuentre completamente en desuso pero sí que es verdad que cada vez la encontramos menos. Se utiliza para referirse a algo que de tan excelso no puede ser expresado en palabras. Generalmente, a sentimientos profundos que provocan una conmoción emocional pero no pueden articularse a través del lenguaje sin perder su cualidad de exquisitos.

Kiricocho: Este término se usa en Argentina para referirse a alguien que da mala suerte. Similar al sentido de los verbos «mufar» o «gafar». No se sabe muy bien cuál es su procedencia, pero se estima cree que proviene del apodo de un hincha de fútbol al que le llamaban así y que cada vez que iba a la cancha traía mala suerte a su equipo. Una leyenda que se ha ido pasando de boca en boca hasta convertirse en creencia.

«Posdecir», «orate», «sapenco», «vagido»

Posdecir: Esta es otra palabra que se ha empleado mucho últimamente y que muchos creen que es nueva, pero tiene ya sus años. Fue acuñada por el sociólogo español Amando de Miguel como una analogía de la idea de «predecir el pasado» y utilizada para hablar de aquellas personas que aseguran que un hecho pudo preverse una vez que éste ya ha tenido lugar.

Orate: Este término de procedencia antigua se encuentra en desuso en algunas regiones pero en otras todavía su uso es extendido. Se utiliza para referirse a alguien que ha perdido el juicio o a alguien que actúa de forma impulsiva, sin darle importancia a las posibles consecuencias de sus actos.

Sapenco: Esta palabra algunos la confunden con el insulto «zopenco» pero su sentido es totalmente otro. Es el nombre de un caracol que habita en la Europa Meridional y que puede medir hasta una pulgada de longitud. En ocasiones se utiliza también para denominar a cualquier molusco perteneciente a este grupo.

Vagido: Este término que parece raro también tiene una larga historia. Se utiliza para referirse al llanto del recién nacido. Un grito que no llega a estar del todo timbrado pero que resuena.

Existen en nuestro idioma una gran cantidad de palabras que podríamos haber incluido en esta lista. Términos que se usaron mucho en alguna época pero que ya no tienen cabida en nuestro lenguaje cotidiano. Pero lo dejaremos aquí. ¿Conocías estas palabras? ¿Te interesan aquellos términos que parecen haber perdido importancia y se van abandonando en el lenguaje?

Comentarios2

  • hombre solitario

    Muy interesante algunas palabras las desconocía pero otras ya se utilizan poco o nada

    • david estrada

      las palabras cambian de acuerdo a nuestro lugar de origen a veces nos confundimos con el significado

    • DFV

      Interesante articulo



    Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.