Nuevo capítulo del Taller Literario: diferencias entre palabras similares.
Comenzamos la semana con un nuevo capítulo para nuestro Taller Literario. En esta ocasión hablaremos de lasa diferencias entre algunas palabras y expresiones que solemos confundir, pero que significan cosas diferentes.
Para la realización de este artículo me he basado en la Web del español Urgente y el Diccionario de la RAE.
Diferencias entre «porqué», «porque», «por que» y «por qué»
¿Conoces realmente la diferencia entre las palabras «porqué», «porque», «por que» y «por qué»? En este artículo vamos a ahondar en las posibilidades de ellas, en la cantidad de matices que nos permiten incorporar en nuestro idioma y, sobre todo, en la importancia de no confundirlas para expresarnos correctamente.
«Porqué» (con tilde) es un sustantivo que significa «causa» o «motivo». Puede utilizarse tanto en singular como en plural.
«Por qué» es una pregunta interrogativa formada con la preposición «por» y el interrogativo «qué».
«Porque» es una conjunción que sirve para expresar finalidades o explicaciones de algo. Sirve como sinónimo de «para que» y «puesto que» o «dado que», respectivamente.
«Por que» (separado en dos palabras) es la unión de los pronombres «por» y «que» y sirven para incorporar en el mensaje «los motivos por los que ocurrió algo». Una buena forma de saber cuándo debemos usarlo es intentando intercalar un artículo (el/los o la/las) entre ambos términos. «Las razones por las que no fui». Otro uso que tiene esta forma es ante verbos, sustantivos o adjetivos combinados con el pronombre «que» que exigen su presencia. «Los alumnos votaron por que no se suspendan otra vez las clases».
Es sumamente frecuente, sin embargo, que en los medios oficiales de comunicación no se distinga entre estas palabras, y se las utilice indistintamente. Vamos a ver algunos ejemplos, para clarificar un poco más el asunto.
Diferencias entre «haya», «halla», «aya», «allá»
¿Conoces las diferencias entre las palabras «haya», «halla», «aya»? Si bien en el habla cotidiana no presentan diferencias, puesto que son palabras homófonas (se pronuncian igual), la escritura difiere bastante. ¿Y entre todas ellas y «allá»? En este caso la diferencia en la pronunciación existe, aunque no tanto en la escritura: es una palabra parónima respecto a las otras.
Vamos a ver para qué sirve cada una de ellas, a fin de utilizarlas correctamente.
«Haya» puede tener varios significados. Puede hacer referencia al nombre de un árbol, de tronco grueso y recto, o también puede tratarse de la conjugación del verbo «haber», en la primera y tercera persona del presente del subjuntivo.
«Halla» es la conjugación del verbo «hallar» en el Imperativo (segunda persona del singular) y en el presente del indicativo (segunda y tercera persona del singular).
«Aya» es un término que sirve para referirse a una persona encargada de la crianza y la educación de los niños en una casa. Generalmente es una persona contratada por los padres biológicos para cumplir con esta tarea, pero puede ser también una persona de la familia que desarrolla esta función.
Por su parte, «allá» es un adverbio demostrativo que significa «en sus proximidades». También puede usarse en frases hechas tales como «el más allá» (hace referencia a la vida después de la muerte) o «No estar muy allá» (no estar muy bien. Generalmente se usa para expresar que una persona no goza de la entereza psíquica para enfrentar una situación).
Y hasta aquí el repaso de ortografía de esta semana. ¿Tenías dudas con estas palabras? ¿Has podido despejarlas? Si quieres leer más sobre artículos relacionados con el buen uso de nuestro idioma, no dudes en visitar nuestra sección Taller Literario.
Comentarios3
Magnifico tema para los usuarios. Felicitaciones por tan acertados talleres que nos refrescan la memoria y enseñan lo que necesitamos saber. Saludos cordiales.
Interesante, instructiva y comedida manera de "desburrarnos". Gracias y felicitaciones.
Pombo
Gracias Tes muy útil tu información...
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.