Hace unas semanas, el taller de Poemas del Alma hizo referencia al concepto de aféresis, que consiste en la supresión de algún sonido o letra al comienzo de un vocablo (como en el caso de «sicología» en lugar de «psicología»). Hoy hablaremos sobre un proceso lingüístico de similares características, que se denomina síncopa.
La síncopa supone la supresión de fonemas en el interior de una palabra. Eso la diferencia de la aféresis, donde la supresión tiene lugar al comienzo de la palabra.
Los lingüistas afirman que la síncopa ha jugado un rol de importancia en la evolución del idioma español. Muchas de las palabras de orígen latino han alcanzado su forma actual gracias a la síncopa, como «comprar» (de «comparare»). La síncopa ha motivado la aparición de palabras con significados próximos aunque diferentes, como «delicado» y «delgado». De esta forma, hay palabras que evolucionan de forma sincopada y otras que adquieren préstamos lingüísticos del latín.
Por lo general, la síncopa se ha combinado con otros procesos (como la metátesis, la apócope y la epéntesis) en el desarrollo de las lenguas.
Pueden mencionarse distintos tipos de síncopa. De esta forma, el proceso lingüístico puede afectar a fonemas individuales, tanto vocálicos («colgar» por «collocare») como consonánticos («entero» por «integrum»), o a sílabas completas («rezar» por «recitare»).
«Navidad» (por «natividad») y «mascar» (por «masticar») son algunos ejemplos de síncopa contemporáneos. Cabe destacar que la síncopa también alcanza al lenguaje coloquial, con pronunciaciones que son incorrectas pero usuales (como «cantao» por «cantado»).
Por último, hay que tener en cuenta que la síncopa también es una figura literaria de dicción que se basa en el fenómeno lingüístico que acabamos de analizar, y un efecto musical que se produce por el enlace de dos sonidos iguales, de los cuales uno se encuentra en el tiempo o parte débil del compás, y el otro en el fuerte.
Comentarios7
GRacias ..poemas del alma!!!!....por enseñarme todos ,los días...es un placer enorme abrir los boletines,son geniales,,, mil gracias otra vez....Any de Entre Ríos, Argentina..
gracias por las enseñanzas y por los consejos que a diarios nos presentan , esta página es demasiado buena y se agradece, desde chile edu
Como amante de las Letras, este sitio me resulta realmente hermoso, y hasta conmovedor el poder encontrar diariamente una lección magistral y un repaso invalorable.-
Muchas gracias.
Me es placentero todo lo referente a las letras! como estudiante de la carrera les agradezco la revisión que nos acercan diariamente para el cuidado de nuestro idioma!!!
Realmente un placer disfrutar de lecciones lingüísticas a la vez que leemos un lindo poema. Un acierto combinar el rigor de la Gramàtica con el goce de la buena lectura.
En varios paises siempre se dice: "nadie me quita lo cantao"
y aunque sabemos que quiere decir cantado, Poemas del alma ha enseñado que el nombre de la forma incorrecta "cantao" es
sincopa.
Poemas del alma ademas de deleitarnos con bellos poemas, nos ayuda con sus enseñanzas.
Gracias Julian Perez Porto.
Gracias,cada día aprendo un poco mas.
Lluvia Tropical
Debes estar registrad@ para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.