Comentarios recibidos en los poemas de Esteban Mario Couceyro
La muerte
santos castro checa dijo:
Nunca dejarà de asombrarnos, siempre està donde no queremos: la muerte.
Saludos compañero Esteban.
Rudavall
21 de marzo de 2014 a las 06:58
santos castro checa dijo:
Nunca dejarà de asombrarnos, siempre està donde no queremos: la muerte.
Saludos compañero Esteban.
Rudavall
21 de marzo de 2014 a las 06:58
El abandono de los sentidos
EVA ROJAS dijo:
Todo sensaciones tus versos.
Saludos
21 de marzo de 2014 a las 05:17
EVA ROJAS dijo:
Todo sensaciones tus versos.
Saludos
21 de marzo de 2014 a las 05:17
Palabras jamás dichas
Luzbelito dijo:
Pero siempre nos queda la guarida de un poema para poder deshagornos...Un placer leer tus letras, estimado poeta. Recibe mis cordiales saludos y un gran abrazo.
Luzbelito
17 de marzo de 2014 a las 16:58
Luzbelito dijo:
Pero siempre nos queda la guarida de un poema para poder deshagornos...Un placer leer tus letras, estimado poeta. Recibe mis cordiales saludos y un gran abrazo.
Luzbelito
17 de marzo de 2014 a las 16:58
Se va la vida
Maria Isabel Velasquez dijo:
POR ESO ES QUE LA DEBEMOS VIVIR A PLENITUD... UN GUSTO LEER TUS VERSOS
BONITA NOCHE
ABRAZOS DTB
16 de marzo de 2014 a las 19:39
Maria Isabel Velasquez dijo:
POR ESO ES QUE LA DEBEMOS VIVIR A PLENITUD... UN GUSTO LEER TUS VERSOS
BONITA NOCHE
ABRAZOS DTB
16 de marzo de 2014 a las 19:39
Se va la vida
Poeta del Silencio dijo:
una profunda realidad la que nos acabas de regalar, maravillosas tus letras.
16 de marzo de 2014 a las 12:56
Poeta del Silencio dijo:
una profunda realidad la que nos acabas de regalar, maravillosas tus letras.
16 de marzo de 2014 a las 12:56
El rey de la nada
Ted Uriel Blade Santiago dijo:
Excelente poema me gusto mucho....
15 de marzo de 2014 a las 13:32
Ted Uriel Blade Santiago dijo:
Excelente poema me gusto mucho....
15 de marzo de 2014 a las 13:32
La muerte
El Hombre de la Rosa dijo:
Un hermoso placer pasar por tus gratas y bellas letras estimado amigo Esteban
Saludos de sincera amistad y afecto
Críspulo Cortés Cortés
El Hombre de la Rosa
13 de marzo de 2014 a las 17:49
El Hombre de la Rosa dijo:
Un hermoso placer pasar por tus gratas y bellas letras estimado amigo Esteban
Saludos de sincera amistad y afecto
Críspulo Cortés Cortés
El Hombre de la Rosa
13 de marzo de 2014 a las 17:49
Conciencia
Beatriz Blanca dijo:
Qué verdad hay en esas letras, Vemos pasar la vida y no miramos, solo pensamos en nuestro ombligo.
13 de marzo de 2014 a las 14:16
Beatriz Blanca dijo:
Qué verdad hay en esas letras, Vemos pasar la vida y no miramos, solo pensamos en nuestro ombligo.
13 de marzo de 2014 a las 14:16
Dolor
Carlos Manuel Larrea dijo:
Esteban:
leo tu carta como un poema, en el marco del impresionismo de que hablas.
Lo que mencionas sobre la influencia de una lengua en otra, es así, inmediatamente se dan cuenta que no soy alemán, nunca perderé el acento.
La única lengua de verdad importante es la lengua materna, todo lo demás son devaneos. Ortega y Gasset, que conocía varias lenguas y entre otras el alemán, por haber estudiado en Alemania lo dice sin ambages: Andar hablando otras lenguas que la propia son payasadas.
Circunstancias de la vida me han llevado a ésto.
Aparte del castellano, la única lengua que aprendería, si pudiera partir de cero, sería el inglés, por ser de uso internacional.
Yo también tengo muy mala memoria, olvido casi todo de lo que leo, sólo me queda una vaga impresión.
Y cuando leo, de forma similar a lo que dices, trato de "vivir" el párrafo que estoy leyendo, la situación que está siendo descrita, relatada. Curiosamente, mientras más envejezco, más me interesan los pequeños detalles, las nimiedades, lo secundario y "sin importancia".
Déjame ahora que te cite un hermoso poema de carácter impresionista:
"Cada vez que veo a mi esposa
me sorprendo y me enamoro,
a pesar del tiempo,
a pesar de mí mismo."
Un abrazo,
Carlos
10 de marzo de 2014 a las 20:14
Carlos Manuel Larrea dijo:
Esteban:
leo tu carta como un poema, en el marco del impresionismo de que hablas.
Lo que mencionas sobre la influencia de una lengua en otra, es así, inmediatamente se dan cuenta que no soy alemán, nunca perderé el acento.
La única lengua de verdad importante es la lengua materna, todo lo demás son devaneos. Ortega y Gasset, que conocía varias lenguas y entre otras el alemán, por haber estudiado en Alemania lo dice sin ambages: Andar hablando otras lenguas que la propia son payasadas.
Circunstancias de la vida me han llevado a ésto.
Aparte del castellano, la única lengua que aprendería, si pudiera partir de cero, sería el inglés, por ser de uso internacional.
Yo también tengo muy mala memoria, olvido casi todo de lo que leo, sólo me queda una vaga impresión.
Y cuando leo, de forma similar a lo que dices, trato de "vivir" el párrafo que estoy leyendo, la situación que está siendo descrita, relatada. Curiosamente, mientras más envejezco, más me interesan los pequeños detalles, las nimiedades, lo secundario y "sin importancia".
Déjame ahora que te cite un hermoso poema de carácter impresionista:
"Cada vez que veo a mi esposa
me sorprendo y me enamoro,
a pesar del tiempo,
a pesar de mí mismo."
Un abrazo,
Carlos
10 de marzo de 2014 a las 20:14
Dolor
Carlos Manuel Larrea dijo:
En ambos. Aunque empecé a aprender el alemán ya de adulto, después de más de cuarenta años de aprendizaje se ha convertido en casi una segunda lengua materna. De hecho vivo y pienso casi sólo en alemán porque no tengo ningún contacto con latinos o españoles, es decir, al principio si, pero he ido derivando a este mundo, mi amiga, mis conocidos, todos son alemanes.
Sin embargo, no descuido el castellano, leo diariamente. Acabo de leer "Cambio de piel" de Carlos Fuentes, ahora estoy leyendo "Espejo roto", de Mercé Rodoreda, una catalana. Una muy bien escrita novela. Me gusta leer despacio, frase por frase.
Un hermano mío en Guayaquil está escribiendo una novela, él me envía un capítulo tras otro y yo lo ayudo en ello, de esa manera profundizo el conocimiento de mi lengua.
Todo esto es posible gracias al internet!
Ya dos veces he leído "Rayuela". ¿Qué te parece a tí?
Un abrazo,
Carlos
10 de marzo de 2014 a las 16:39
Carlos Manuel Larrea dijo:
En ambos. Aunque empecé a aprender el alemán ya de adulto, después de más de cuarenta años de aprendizaje se ha convertido en casi una segunda lengua materna. De hecho vivo y pienso casi sólo en alemán porque no tengo ningún contacto con latinos o españoles, es decir, al principio si, pero he ido derivando a este mundo, mi amiga, mis conocidos, todos son alemanes.
Sin embargo, no descuido el castellano, leo diariamente. Acabo de leer "Cambio de piel" de Carlos Fuentes, ahora estoy leyendo "Espejo roto", de Mercé Rodoreda, una catalana. Una muy bien escrita novela. Me gusta leer despacio, frase por frase.
Un hermano mío en Guayaquil está escribiendo una novela, él me envía un capítulo tras otro y yo lo ayudo en ello, de esa manera profundizo el conocimiento de mi lengua.
Todo esto es posible gracias al internet!
Ya dos veces he leído "Rayuela". ¿Qué te parece a tí?
Un abrazo,
Carlos
10 de marzo de 2014 a las 16:39
Dolor
Carlos Manuel Larrea dijo:
Hola Esteban!
La reconstrucción del eco en los versos es muy ingeniosa, una hábil maniobra lírica.
Recrea al mismo tiempo el ambiente de aislamiento y soledad por el que parece atravesar el "lirische Ich", el "yo lírico", como se dice en alemán.
Saludos,
Carlos
10 de marzo de 2014 a las 15:09
Carlos Manuel Larrea dijo:
Hola Esteban!
La reconstrucción del eco en los versos es muy ingeniosa, una hábil maniobra lírica.
Recrea al mismo tiempo el ambiente de aislamiento y soledad por el que parece atravesar el "lirische Ich", el "yo lírico", como se dice en alemán.
Saludos,
Carlos
10 de marzo de 2014 a las 15:09
Dolor
Beatriz Blanca dijo:
Recorriendo los espacios y deleitándome con los versos, encuentro un vecino, que escribe muy bien, me llené de alegría al ver que era de Bahía. Soy de Bahía Blanca y hace poco que estoy en el portal.
Un amigable saludo y mis deseos sinceros para que logres disfrutar del lugar y puedas expresarte libremente.
Beatriz Blanca.
10 de marzo de 2014 a las 14:09
Beatriz Blanca dijo:
Recorriendo los espacios y deleitándome con los versos, encuentro un vecino, que escribe muy bien, me llené de alegría al ver que era de Bahía. Soy de Bahía Blanca y hace poco que estoy en el portal.
Un amigable saludo y mis deseos sinceros para que logres disfrutar del lugar y puedas expresarte libremente.
Beatriz Blanca.
10 de marzo de 2014 a las 14:09
Dolor
winywin Obando dijo:
dolor tan profundo como tus versos.
Me gusto leerte. Saludos poeta Esteban.
10 de marzo de 2014 a las 13:54
winywin Obando dijo:
dolor tan profundo como tus versos.
Me gusto leerte. Saludos poeta Esteban.
10 de marzo de 2014 a las 13:54
Sala de espera
Yoel Alfredo dijo:
Increíble, en sus breves líneas me envolvio y me capturo
Saludos
9 de marzo de 2014 a las 11:46
Yoel Alfredo dijo:
Increíble, en sus breves líneas me envolvio y me capturo
Saludos
9 de marzo de 2014 a las 11:46
Regreso
Carlos Manuel Larrea dijo:
Esteban:
me resulta difícil decir simplemente: un hermoso poema, o cosas por el estilo...
Hacer versos es una forma de jugar...
Sí, tengo que decirlo: es un hermoso poema!
Un abrazo,
Carlos
8 de marzo de 2014 a las 14:40
Carlos Manuel Larrea dijo:
Esteban:
me resulta difícil decir simplemente: un hermoso poema, o cosas por el estilo...
Hacer versos es una forma de jugar...
Sí, tengo que decirlo: es un hermoso poema!
Un abrazo,
Carlos
8 de marzo de 2014 a las 14:40
Hay una duda
bambam dijo:
Así es la vida, incierta
fuerte abrazo desde Chihuahua
bambam
6 de marzo de 2014 a las 21:18
bambam dijo:
Así es la vida, incierta
fuerte abrazo desde Chihuahua
bambam
6 de marzo de 2014 a las 21:18
Tan solo eso
Carlos Manuel Larrea dijo:
Quizás tienes razón, Esteban.
Ahora, releyéndolo, veo que la figura no está mal, que sus connotaciones no son de despreciar.
Tú ves cómo esas lágrimas se despeñan río abajo mientras quisieras probar una sola de ellas!
Ya hace algún tiempo participo en un foro aquí en Alemania. Allí rigen normas muy distintas, casi hay una ausencia absoluta de elogios y terribles, implacables críticas. Mucho he aprendido y aprendo allí, entre otras cosas, publicar lo menos posible, comentar lo más que se pueda.
Yo estoy en la privilegiada situación de poder comparar mundos tan diversos, aunque en realidad predominan las similitudes.
En todo caso, algo diferente es lo siguiente: alguien, uno de los registrados en ese foro publica un poema. Puede ocurrir que nadie haga el menor comentario, cero comentarios! Eso es lo peor que le puede a uno pasar, claro. Generalmente sí hay un par de reacciones, comentarios, críticas, sugestiones, etc. Al final, con frecuencia, el autor cambia mucho del poema original, es decir, en cierta medida es el producto final un producto colectivo. Esa es una caracter¡istica de los alemanes, saben trabajar en equipo.
Esta es la primera vez que participo en un foro en mi lengua materna, que es la única lengua verdaderamete mía, incluso si yo quisiera olvidarla no podría. Estoy aprendiendo mucho aquí.
Perdóname si he "platicado" demasiado, como dicen los mejicanos.
Un abrazo,
Carlos
5 de marzo de 2014 a las 07:07
Carlos Manuel Larrea dijo:
Quizás tienes razón, Esteban.
Ahora, releyéndolo, veo que la figura no está mal, que sus connotaciones no son de despreciar.
Tú ves cómo esas lágrimas se despeñan río abajo mientras quisieras probar una sola de ellas!
Ya hace algún tiempo participo en un foro aquí en Alemania. Allí rigen normas muy distintas, casi hay una ausencia absoluta de elogios y terribles, implacables críticas. Mucho he aprendido y aprendo allí, entre otras cosas, publicar lo menos posible, comentar lo más que se pueda.
Yo estoy en la privilegiada situación de poder comparar mundos tan diversos, aunque en realidad predominan las similitudes.
En todo caso, algo diferente es lo siguiente: alguien, uno de los registrados en ese foro publica un poema. Puede ocurrir que nadie haga el menor comentario, cero comentarios! Eso es lo peor que le puede a uno pasar, claro. Generalmente sí hay un par de reacciones, comentarios, críticas, sugestiones, etc. Al final, con frecuencia, el autor cambia mucho del poema original, es decir, en cierta medida es el producto final un producto colectivo. Esa es una caracter¡istica de los alemanes, saben trabajar en equipo.
Esta es la primera vez que participo en un foro en mi lengua materna, que es la única lengua verdaderamete mía, incluso si yo quisiera olvidarla no podría. Estoy aprendiendo mucho aquí.
Perdóname si he "platicado" demasiado, como dicen los mejicanos.
Un abrazo,
Carlos
5 de marzo de 2014 a las 07:07
Tan solo eso
Carlos Manuel Larrea dijo:
Hola Esteban!
Un buen poema.
Creo que la primera estrofa ganaría en fuerza si terminara en el quinto verso. Una hermosa y poderosa imagen.
Saludos
Carlos
4 de marzo de 2014 a las 14:00
Carlos Manuel Larrea dijo:
Hola Esteban!
Un buen poema.
Creo que la primera estrofa ganaría en fuerza si terminara en el quinto verso. Una hermosa y poderosa imagen.
Saludos
Carlos
4 de marzo de 2014 a las 14:00
Tras la pantalla
El Hombre de la Rosa dijo:
Muy hermosa y gratificante ha sido la lectura de tus geniales letras surrealistas poeta y amigo Esteban
Abrazos de Críspulo el de la Rosa...
1 de marzo de 2014 a las 17:58
El Hombre de la Rosa dijo:
Muy hermosa y gratificante ha sido la lectura de tus geniales letras surrealistas poeta y amigo Esteban
Abrazos de Críspulo el de la Rosa...
1 de marzo de 2014 a las 17:58
Versos en fuga
santos castro checa dijo:
El surrealismo de tu obra transmite un escenario de temores y protestas descritos con ingenio y vivacidad.
Me encantò leer tu escrito, compañero Esteban
Rudavall
28 de febrero de 2014 a las 06:33
santos castro checa dijo:
El surrealismo de tu obra transmite un escenario de temores y protestas descritos con ingenio y vivacidad.
Me encantò leer tu escrito, compañero Esteban
Rudavall
28 de febrero de 2014 a las 06:33
Versos en fuga
Margarita Dimartino de Paoli dijo:
CUANTA TRISTEZA EN TUS VERSOS. TE IMAGINO EN LA GUERRA DEFENDIENDO TU VIDA CON DESESPERACIÓN.-
UN SALUDO EN LA DISTANCIA.-
MARGARITA
28 de febrero de 2014 a las 00:20
Margarita Dimartino de Paoli dijo:
CUANTA TRISTEZA EN TUS VERSOS. TE IMAGINO EN LA GUERRA DEFENDIENDO TU VIDA CON DESESPERACIÓN.-
UN SALUDO EN LA DISTANCIA.-
MARGARITA
28 de febrero de 2014 a las 00:20
Se detendrá el tiempo...
Carlos Manuel Larrea dijo:
Como quien atraviesa un desierto, en el último momento, he dado con este poema. No hablo de fatas morganas ni de oasis: Es simplemente una obra maestra.
La primera estrofa ya es, en sí, un poema.
La vida, en símbolos, en suspenso.
Con virtuosidad, en la séptima estrofa, se pone ese detenido mundo en movimiento.
Felicitaciones, Esteban.
Carlos
26 de febrero de 2014 a las 20:12
Carlos Manuel Larrea dijo:
Como quien atraviesa un desierto, en el último momento, he dado con este poema. No hablo de fatas morganas ni de oasis: Es simplemente una obra maestra.
La primera estrofa ya es, en sí, un poema.
La vida, en símbolos, en suspenso.
Con virtuosidad, en la séptima estrofa, se pone ese detenido mundo en movimiento.
Felicitaciones, Esteban.
Carlos
26 de febrero de 2014 a las 20:12
El cielo de los injustos
El Hombre de la Rosa dijo:
Una maravilla tu hermoso poema amigo Esteban
Saludos de Críspulo
26 de febrero de 2014 a las 04:58
El Hombre de la Rosa dijo:
Una maravilla tu hermoso poema amigo Esteban
Saludos de Críspulo
26 de febrero de 2014 a las 04:58
« Regresar al perfil de Esteban Mario Couceyro