Comentarios recibidos en los poemas de Xabier Abando



Sencilla receta para convertirse en poeta (II)
Luibarca dijo:

Ya conseguí las alas, papel, lápiz y libre imaginación.
¡Voy a por ello!.
Un abrazo.

10 de mayo de 2018 a las 12:20

Sencilla receta para convertirse en poeta (II)
Yadira Murta dijo:

¡Qué bueno!

10 de mayo de 2018 a las 09:47

Sencilla receta para convertirse en poeta (II)
benchy43 dijo:

¡Muy bueno, amigo! Sólo es cuestión de imaginación (¿o no?).

Abrazos.

Ruben.

10 de mayo de 2018 a las 09:19

No le diré te quiero
Jorge Horacio Richino dijo:

Bien pensado tu poema, Xabier; como bien pensado es no apresurarse por no dar pie al caudal de los enojos de ella. Es preferible aguardar, ya que una muy buena amistad podría -con el tiempo- transformarse en algo más importante!!
Me encantó tu poema, siempre guardando unas rimas y métrica perfectas!!
Un cálido abrazo!!!

10 de mayo de 2018 a las 00:49

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
M.G.Ratia dijo:

Jajaja muy bueno el comentarío que dejas... sobre la canción de CCR, menos mal que la pusiste para amenizar los haikus. Jajaja

Me los aprendí de memoría, los he recitado en voz alta y con la luz apagada y tus haikus, no necesitan de la CCR para funcionar perfectamente.

Aunque yo prefiero un sudoku ... pero es por el lote de japonés que ya nos damos aquí en Coria con nuestros amigos de la fundación Hasekura Tsunenaga, con cariño...
Un abrazo amigo.
Prefiero tu lado \"Quevedo\" pero tu lado \"Hanami\" es muy enriquecedor almenos para mí.
Si encima los aderezas con esa variedad multilingüe, otro aplauso.
Siempre ilustrante. Un abrazo Abando.

9 de mayo de 2018 a las 18:36

No le diré te quiero
juan jose gonzalez ramil dijo:

precioso.

9 de mayo de 2018 a las 13:45

No le diré te quiero
Luibarca dijo:

Cuidado Xabier, hay silencios que delatan.
Hermoso poema.
Un abrazo.

9 de mayo de 2018 a las 13:02

No le diré te quiero
Carlos Eduardo dijo:

Si es amiga, huele a peligro.
Un abrazo poeta

9 de mayo de 2018 a las 10:45

No le diré te quiero
pfleta dijo:

Me he sentido identificado con tu poema en alguna situación de mi vida.
Un abrazo, amigo Xabier.
Pau

9 de mayo de 2018 a las 10:42

No le diré te quiero
Flor de otoño dijo:

Te he puesto una estrella porque dos no se puede.😭😭😭Sos mi poeta preferido, no sé si lo sabes.Un abrazo.

FLOR DE OTOÑO

9 de mayo de 2018 a las 08:49

Conjuro a los vientos, nuevamente
Xabier Abando dijo:

Un bello saludo que aprecio y agradezco,
aunque no sé si tantas flores yo merezco,
a mí vez, yo amistad y gratitud ofrezco.
Mucho gusto en conocerte y muchas gracias por tu visita y tu lindo comentario
Cordiales saludos.
Xabier

9 de mayo de 2018 a las 07:47

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
Xabier Abando dijo:

Pues, dejando a salvo a la prima Vera, digo, como la canción, maldita la primavera.
Celebro tu visita, Tokki. Un abrazo
Xabier

9 de mayo de 2018 a las 07:35

Conjuro a los vientos, nuevamente
Amalia Lateano dijo:

Xavier:
Reciba flores hermosas
mi ofrenda, mi buen amigo
que con gala, usted conmigo
me da palabras valiosas.
Tiene joyas tan preciosas...
Le deseo de verdad:
Sea la oportunidad
mandarle mil bendiciones,
también grandes emociones
con mi más tierna amistad.



Un saludo afectuoso
Amalia


8 de mayo de 2018 a las 18:38

Conjuro a los vientos, nuevamente
Jorge Horacio Richino dijo:

Has desgranado unos brillantes versos para este soneto, que si bien es totalmente diferente a su anterior. expresa iguales motivos que aquel!
Encuentro excelente este poema y me ha agradado plenamente su lectura!!
Felicitaciones por tus versos y por el magnífico tema musical que lo acompaña!!
En la espera de que la situación culmine de la mejor forma, hago propicio este momento para enviarte mis más cordial y sincero abrazo!!!

8 de mayo de 2018 a las 15:48

Conjuro a los vientos, nuevamente
pfleta dijo:

Buen poema, buenos deseos.
Abrazo.
Pau

8 de mayo de 2018 a las 10:58

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
Carlos Eduardo dijo:

Maldita primavera dice la canción.
Un abrazo poeta multilingüe. Menos el de la prima-vera.

8 de mayo de 2018 a las 08:57

Conjuro a los vientos, nuevamente
Luibarca dijo:

El sufrimiento del que siente sufrir.
Excelentes versos, Xabier.
Un abrazo.


8 de mayo de 2018 a las 06:10

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
mgs1984 dijo:

Maravilloso Haiku y el Senryü complementado fenomenal, está sorprendente mi querido Xavier cada día se aprende algo diferente y genial y la verdad e quedado impactada, esa creatividad tuya me lleva a seguir aprendiendo de lo estos exquisitos poemas como el tuyo . Mis más más sinceras felicitaciones por brindarnos maravillas unicas. La canción esta increíble la voy a. Agregar a mi repertorio de buenas canciones .mun garn gran saludo caluroso con mi afecto deseándote un excelente inicio de semana y mis buenos deseos hoy y siempre un abrazo enorme .

7 de mayo de 2018 a las 21:28

Sencilla receta para convertirse en poeta
Xabier Abando dijo:

Eso me pasa a mí con la receta del mítico ‘marianito’ (Martini) preparado que sirven en un bar de Bilbao. Yo lo hago en casa y está bueno, pero no es lo mismo, aunque no pierdo la esperanza, porque, con afición y paciencia, todo se consigue.
Esta receta se me ocurrió después de leer tu poema “Alas de mariposa” así que muchas gracias por partida doble y un gran abrazo.
Xabier

7 de mayo de 2018 a las 19:24

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
Jorge Horacio Richino dijo:

He visto los agregados que has hecho en tu última edición (Senryü), lo que la embellece mucho más!!!
Un gran abrazo!!!

7 de mayo de 2018 a las 16:59

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
Luibarca dijo:

Acabo de verla ahora.
Excelente Xabier !!!!.
Un abrazo.

7 de mayo de 2018 a las 14:27

Sencilla receta para convertirse en poeta
Luibarca dijo:

Ahora que tenemos los ingredientes, solo falta calcular las dosis adecuadas.

Un abrazo.

7 de mayo de 2018 a las 13:59

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
Luibarca dijo:

Muy bueno, Xabier !!!!.
Un abrazo.

7 de mayo de 2018 a las 13:30

Sencilla receta para convertirse en poeta
Xabier Abando dijo:

Todos podemos crecer y lo hacemos, en gran parte, apoyándonos en los otros. Espero que mi receta te sea de gran ayuda. Si es así, me gustaría que me lo dijeras. Tengo curiosidad por saber si es de alguna utilidad para alguien. 😜
Muchas gracias, Carmen, por tu grato comentario.
Un cordial saludo
Xabier

7 de mayo de 2018 a las 12:01

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
benchy43 dijo:

Muy bueno, amigo. La primera parte la entendí, lo otro... más o menos (sonrío).

Un abrazo y felicitaciones.

Ruben.

7 de mayo de 2018 a las 09:31

Sencilla receta para convertirse en poeta
Luna en mar dijo:

Me encanta descubrir pequeños poemas para seguir creciendo. Receta para comenzar a seguirla.
Saludos

7 de mayo de 2018 a las 05:59

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
Jorge Horacio Richino dijo:

Me olvidé comentarte que el tema de Creedence está buenísimo y acabo de escucharlo una vez más!!!

7 de mayo de 2018 a las 04:22

Haiku / Senryū multilingüe: Ay primavera!-Oi udaberri!
Jorge Horacio Richino dijo:

Magnífico Haiku!!
Brillante e ingeniosa idea la de editarlo en cinco idiomas!!
Mis felicitaciones y un gran abrazo!!!

7 de mayo de 2018 a las 04:10

Perversa dama
🔥Ls. Angel dijo:

Aun esperando sorpresa... Sorprendido

6 de mayo de 2018 a las 22:06

Sencilla receta para convertirse en poeta
🔥Ls. Angel dijo:

\"volando se ve lo que aún no está escrito\"...... ya vi algo para mi...

6 de mayo de 2018 a las 21:31



« Regresar al perfil de Xabier Abando