Comentarios recibidos en los poemas de Enrique del Nilo
AMÉRICA LATINA HOY
macridi dijo:
Quién soy yo para juzgar la obra del Poeta? Solo una mujer que siente igual, por todas las injusticias sociales que hoy afligen a nuestro continente y la gente. Grandes y molestas verdades para los poderosos del Norte y los secuaces del Sur. Parece imposible poder escapar de las garras del capitalismo felino, que arrincona y devora sus ratones subdesarrollados y débiles, por no seguir los ideales de sus próceres, venerados en las efemérides frente al busto de la escuela o en las plazas. Te felicito HERMANO latinoamericano y créeme que me duele por quienes vienen detrás nuestro. Desde el Uruguay, no exento de injusticias, tu admiradora poética, macridi.
15 de noviembre de 2014 a las 08:07
macridi dijo:
Quién soy yo para juzgar la obra del Poeta? Solo una mujer que siente igual, por todas las injusticias sociales que hoy afligen a nuestro continente y la gente. Grandes y molestas verdades para los poderosos del Norte y los secuaces del Sur. Parece imposible poder escapar de las garras del capitalismo felino, que arrincona y devora sus ratones subdesarrollados y débiles, por no seguir los ideales de sus próceres, venerados en las efemérides frente al busto de la escuela o en las plazas. Te felicito HERMANO latinoamericano y créeme que me duele por quienes vienen detrás nuestro. Desde el Uruguay, no exento de injusticias, tu admiradora poética, macridi.
15 de noviembre de 2014 a las 08:07
TANKA (単価)
macridi dijo:
Querido Poeta ; me encantó el mensaje de tu tanka . Lo magnífico es poder decir tanto en tan pocas palabras. Te felicito y admiro tu poesía. Me atrevo a compartir ésta información sobre los tankas porque sé que para muchos puede ser una palabra desconocida. Yo la conocí no hace mucho tiempo, precisamente cuando buscaba información sobre los haikus. En la obra de Susan Lee, El abanico de seda, se hace mención de la práctica de mensajear a través de los abanicos. Te saludo y voy a leer tus últimos poemas. Abrazos.
El tanka es un tipo de poesía tradicional japonesa. Consta de cinco versos de 5-7-5-7-7 sílabas.
Hace más de 1400 años que se registraron los primeros tanka. Según algunos autores, su principal utilidad era la de transmitir mensajes secretos entre amantes; una pequeña síntesis matutina de lo que una tempestuosa noche de sexo había representado para el autor, como queriendo volver a las maneras y palabras del cortejo, algo así como una nota de agradecimiento al proporcionador de tan carnales placeres. Se enviaban escritos en un abanico o amarrados a una flor en botón y eran entregados en propia mano por un mensajero a quien se recompensaba con un trago y la oportunidad de coquetear un poco con el personal doméstico... mientras la parte proporcionadora escribía un tanka en respuesta al primero y que el lacayo debía llevar a su amo. Estos breves poemas, deberían tener tal contenido que los enamorados supieran a qué se hacía referencia, pero ser lo suficientemente crípticos de guisa tal que el intermediario quedase en babia si hubiera intentado sorprender algún secreto.
Muy pronto el tanka comenzó a utilizarse tanto para canciones de boda como para encantamientos propiciatorios de casas recién construidas, niños recién paridos y negocios recién firmados (usos, todos ellos, corrientes en otras variedades poéticas japonesas). A través de los siglos, los poetas compusieron tanka no sólo para el amor o para conjurar a los dioses, sino sobre la naturaleza y otros asuntos no menos inspiradores. El tanka llegó a ser tan estimado que regularmente se convocaba a concursos, lo mismo de escritura que de lectura. Así se hizo necesario un corpus al que pudiera hacerse referencia y los emperadores empezaron a decretar colecciones y antologías, los estudiosos afirman que esto sucede alrededor del año 700 de nuestra era. Un dato interesante sería que hay más tanka recopilados que cualesquier otros tipos de poemas; no lo hemos podido confirmar aunque, me siento inclinado a darlo por válido: Cada año, en la celebración de Año Nuevo, el Mikado y su familia se unen a millones de ciudadanos que escriben tanka sobre temas específicos. En una impresionante ceremonia tradicional se recita una selección de los mejores que, a partir de ahí, adquieren el rango de tesoros nacionales.
Es obvio que el tanka se relaciona con el haikú, basta con observar que si a un haikú se le añaden dos versos más de siete onji —tomémoslos como sílabas— tendremos un tanka. Las reglas para construirlo son sencillas, y el castellano no se enfrenta a los obstáculos de fondo y forma que tiene el inglés, idioma en el que, después del japonés, más de estas piezas se han escrito.
Antes de pasar a la cuenta silábica y sus opciones, se debe mencionar el concepto de 'pivote', o eje del poema. Se trata de la idea de que en algún punto en la tercera línea va a existir una imagen que relaciona o liga las dos primeras líneas con las dos últimas. Para quienes han escrito un haikú, este concepto no es muy difícil de entender.
15 de noviembre de 2014 a las 07:50
macridi dijo:
Querido Poeta ; me encantó el mensaje de tu tanka . Lo magnífico es poder decir tanto en tan pocas palabras. Te felicito y admiro tu poesía. Me atrevo a compartir ésta información sobre los tankas porque sé que para muchos puede ser una palabra desconocida. Yo la conocí no hace mucho tiempo, precisamente cuando buscaba información sobre los haikus. En la obra de Susan Lee, El abanico de seda, se hace mención de la práctica de mensajear a través de los abanicos. Te saludo y voy a leer tus últimos poemas. Abrazos.
El tanka es un tipo de poesía tradicional japonesa. Consta de cinco versos de 5-7-5-7-7 sílabas.
Hace más de 1400 años que se registraron los primeros tanka. Según algunos autores, su principal utilidad era la de transmitir mensajes secretos entre amantes; una pequeña síntesis matutina de lo que una tempestuosa noche de sexo había representado para el autor, como queriendo volver a las maneras y palabras del cortejo, algo así como una nota de agradecimiento al proporcionador de tan carnales placeres. Se enviaban escritos en un abanico o amarrados a una flor en botón y eran entregados en propia mano por un mensajero a quien se recompensaba con un trago y la oportunidad de coquetear un poco con el personal doméstico... mientras la parte proporcionadora escribía un tanka en respuesta al primero y que el lacayo debía llevar a su amo. Estos breves poemas, deberían tener tal contenido que los enamorados supieran a qué se hacía referencia, pero ser lo suficientemente crípticos de guisa tal que el intermediario quedase en babia si hubiera intentado sorprender algún secreto.
Muy pronto el tanka comenzó a utilizarse tanto para canciones de boda como para encantamientos propiciatorios de casas recién construidas, niños recién paridos y negocios recién firmados (usos, todos ellos, corrientes en otras variedades poéticas japonesas). A través de los siglos, los poetas compusieron tanka no sólo para el amor o para conjurar a los dioses, sino sobre la naturaleza y otros asuntos no menos inspiradores. El tanka llegó a ser tan estimado que regularmente se convocaba a concursos, lo mismo de escritura que de lectura. Así se hizo necesario un corpus al que pudiera hacerse referencia y los emperadores empezaron a decretar colecciones y antologías, los estudiosos afirman que esto sucede alrededor del año 700 de nuestra era. Un dato interesante sería que hay más tanka recopilados que cualesquier otros tipos de poemas; no lo hemos podido confirmar aunque, me siento inclinado a darlo por válido: Cada año, en la celebración de Año Nuevo, el Mikado y su familia se unen a millones de ciudadanos que escriben tanka sobre temas específicos. En una impresionante ceremonia tradicional se recita una selección de los mejores que, a partir de ahí, adquieren el rango de tesoros nacionales.
Es obvio que el tanka se relaciona con el haikú, basta con observar que si a un haikú se le añaden dos versos más de siete onji —tomémoslos como sílabas— tendremos un tanka. Las reglas para construirlo son sencillas, y el castellano no se enfrenta a los obstáculos de fondo y forma que tiene el inglés, idioma en el que, después del japonés, más de estas piezas se han escrito.
Antes de pasar a la cuenta silábica y sus opciones, se debe mencionar el concepto de 'pivote', o eje del poema. Se trata de la idea de que en algún punto en la tercera línea va a existir una imagen que relaciona o liga las dos primeras líneas con las dos últimas. Para quienes han escrito un haikú, este concepto no es muy difícil de entender.
15 de noviembre de 2014 a las 07:50
SIGO
Maria Hodunok. dijo:
Buen dia Enrique.
Como siempre, muy fuertes tus letras, y ya ves, a casi nadie le interesa saber que hay gente que se muere de hambre y tiranos que los están matando.
Amigo, mejor cantale al amor, que el éxito es seguro.
Es todo un honor leerte, (hoy me puse seria), y un dia de estos nos leemos.
Abracitos hermanos.
15 de noviembre de 2014 a las 07:39
Maria Hodunok. dijo:
Buen dia Enrique.
Como siempre, muy fuertes tus letras, y ya ves, a casi nadie le interesa saber que hay gente que se muere de hambre y tiranos que los están matando.
Amigo, mejor cantale al amor, que el éxito es seguro.
Es todo un honor leerte, (hoy me puse seria), y un dia de estos nos leemos.
Abracitos hermanos.
15 de noviembre de 2014 a las 07:39
SIGO
la negra rodriguez dijo:
ESA FE NOS SOSTIENE LAS UTOPÍAS, GRAN POEMA.
BESOS.
15 de noviembre de 2014 a las 01:45
la negra rodriguez dijo:
ESA FE NOS SOSTIENE LAS UTOPÍAS, GRAN POEMA.
BESOS.
15 de noviembre de 2014 a las 01:45
AMÉRICA LATINA HOY
juan jose zampini dijo:
Implacable verdad del mundo y la realidad que nos rodea....
muy acertado-.......!!!
14 de noviembre de 2014 a las 20:58
juan jose zampini dijo:
Implacable verdad del mundo y la realidad que nos rodea....
muy acertado-.......!!!
14 de noviembre de 2014 a las 20:58
AMÉRICA LATINA HOY
María dijo:
Un placer tu publicación, Enrique, triste y realista.
Saludos,
Marisa =)
14 de noviembre de 2014 a las 17:23
María dijo:
Un placer tu publicación, Enrique, triste y realista.
Saludos,
Marisa =)
14 de noviembre de 2014 a las 17:23
AMÉRICA LATINA HOY
Yolanda Barry dijo:
me encanta leerte asi kikito siempre nos dejas pensando,recibe un musical abrazo.
14 de noviembre de 2014 a las 13:59
Yolanda Barry dijo:
me encanta leerte asi kikito siempre nos dejas pensando,recibe un musical abrazo.
14 de noviembre de 2014 a las 13:59
AMÉRICA LATINA HOY
Maria Hodunok. dijo:
Ay, mi querido Enrique,
hoy me metiste en un brete,
si la Patagonia existe,
seguro que nuestra no es,
hace ya mucho tiempo,
Argentina la regaló,
a Obama, o a quien sea,
pero de nuestras manos se escapó.
Hola amigo, por fin nos encontramos en este portal, pero ninguno de los dos, escribió algo para contrapuntear.
Una verdadera joya tu inmensa reflexión, poeta.
Cariñitos.
14 de noviembre de 2014 a las 11:59
Maria Hodunok. dijo:
Ay, mi querido Enrique,
hoy me metiste en un brete,
si la Patagonia existe,
seguro que nuestra no es,
hace ya mucho tiempo,
Argentina la regaló,
a Obama, o a quien sea,
pero de nuestras manos se escapó.
Hola amigo, por fin nos encontramos en este portal, pero ninguno de los dos, escribió algo para contrapuntear.
Una verdadera joya tu inmensa reflexión, poeta.
Cariñitos.
14 de noviembre de 2014 a las 11:59
AMÉRICA LATINA HOY
El Hombre de la Rosa dijo:
Todas tus estrofas en verso son reales y verdaderas las calamidades que rimas, estimado amigo Enrique del Nilo...
Cuanta desgracia tendrá que soportar la humanidad antes de su aniquilación total... amigo mio...
Un placer pasar por tu portal...
Abrazos de Críspulo...
El Hombre de la Rosa...
14 de noviembre de 2014 a las 09:12
El Hombre de la Rosa dijo:
Todas tus estrofas en verso son reales y verdaderas las calamidades que rimas, estimado amigo Enrique del Nilo...
Cuanta desgracia tendrá que soportar la humanidad antes de su aniquilación total... amigo mio...
Un placer pasar por tu portal...
Abrazos de Críspulo...
El Hombre de la Rosa...
14 de noviembre de 2014 a las 09:12
AMÉRICA LATINA HOY
kavanarudén dijo:
Querido Enrique.
Haces un perfecto anàlisis en tu poema de la situaciòn nuestra en América Latina. Desgraciadamente esa es la realidad. Seguimos soñando con el Norte, quien nos explota, exprime y lava el cerebro.
Un gusto leerte amigo Enrique.
Kavi
14 de noviembre de 2014 a las 08:13
kavanarudén dijo:
Querido Enrique.
Haces un perfecto anàlisis en tu poema de la situaciòn nuestra en América Latina. Desgraciadamente esa es la realidad. Seguimos soñando con el Norte, quien nos explota, exprime y lava el cerebro.
Un gusto leerte amigo Enrique.
Kavi
14 de noviembre de 2014 a las 08:13
AMÉRICA LATINA HOY
Javier Carrillo dijo:
Un gusto leer su poema!!
14 de noviembre de 2014 a las 05:44
Javier Carrillo dijo:
Un gusto leer su poema!!
14 de noviembre de 2014 a las 05:44
TANKA (単価)
benchy43 dijo:
Una belleza, realmente.
Abrazos y felicitaciones.
Ruben.
14 de noviembre de 2014 a las 00:25
benchy43 dijo:
Una belleza, realmente.
Abrazos y felicitaciones.
Ruben.
14 de noviembre de 2014 a las 00:25
TANKA (単価)
Maria Hodunok. dijo:
Extraordinario, amigo Enrique,
este tanka que escribiste,
toda tu alma imprimiste,
en estas palabras tan bellas,
y dejá de hacerte el modesto,
que sos el mejor poeta.
Abracitos.
13 de noviembre de 2014 a las 12:18
Maria Hodunok. dijo:
Extraordinario, amigo Enrique,
este tanka que escribiste,
toda tu alma imprimiste,
en estas palabras tan bellas,
y dejá de hacerte el modesto,
que sos el mejor poeta.
Abracitos.
13 de noviembre de 2014 a las 12:18
TANKA (単価)
El Hombre de la Rosa dijo:
Muy viajero es tu bello poema Tanka estimado amigo Enrique del Nilo
Saludos de amistad:
Críspulo...
13 de noviembre de 2014 a las 11:44
El Hombre de la Rosa dijo:
Muy viajero es tu bello poema Tanka estimado amigo Enrique del Nilo
Saludos de amistad:
Críspulo...
13 de noviembre de 2014 a las 11:44
TANKA (単価)
kavanarudén dijo:
Mi querido amigo.
Hermoso poema, sentido y profundo.
Pocas palabras que expresan un sin fin de sentimientos y quereres.
Un saludo
Kavi
13 de noviembre de 2014 a las 11:18
kavanarudén dijo:
Mi querido amigo.
Hermoso poema, sentido y profundo.
Pocas palabras que expresan un sin fin de sentimientos y quereres.
Un saludo
Kavi
13 de noviembre de 2014 a las 11:18
BALADA A UNA INOCENCIA SIN TIEMPOS
Margarita Dimartino de Paoli dijo:
QUERIDO AMIGO ENRIQUE, AL VER A ESE NIÑO DURMIENDO APOYADA SU CARITA SOBRE ESE ADOQUÍN SENTÍ IMPOTENCIA Y TERNURA, QUISE DESPERTARLO Y LLEVARLO HACIA UN LUGAR SEGURO, PERO TU PLUMA LO DIJO TODO, EN SU INOCENCIA, DUERME SU SUEÑO FELÍZ.-
UN BESO EN LA DISTANCIA CON CARIÑO.-
MARGARITA
MAR DEL PLATA
8 de noviembre de 2014 a las 00:45
Margarita Dimartino de Paoli dijo:
QUERIDO AMIGO ENRIQUE, AL VER A ESE NIÑO DURMIENDO APOYADA SU CARITA SOBRE ESE ADOQUÍN SENTÍ IMPOTENCIA Y TERNURA, QUISE DESPERTARLO Y LLEVARLO HACIA UN LUGAR SEGURO, PERO TU PLUMA LO DIJO TODO, EN SU INOCENCIA, DUERME SU SUEÑO FELÍZ.-
UN BESO EN LA DISTANCIA CON CARIÑO.-
MARGARITA
MAR DEL PLATA
8 de noviembre de 2014 a las 00:45
BALADA A UNA INOCENCIA SIN TIEMPOS
El Hombre de la Rosa dijo:
Mucho cariño y sentimientos en tu preciado corazón amigo Enrique del Nilo...
Un placer pasar por tu portal
Saludos de amistad de Críspulo
El Hombre de la Rosa
7 de noviembre de 2014 a las 13:35
El Hombre de la Rosa dijo:
Mucho cariño y sentimientos en tu preciado corazón amigo Enrique del Nilo...
Un placer pasar por tu portal
Saludos de amistad de Críspulo
El Hombre de la Rosa
7 de noviembre de 2014 a las 13:35
BALADA A UNA INOCENCIA SIN TIEMPOS
Maria Hodunok. dijo:
Hoy, te estoy leyendo y te desconozco, amigo.
Mágicas tus letras, bellísimas y llenas de esperanza.
Lástima el final.
Todo en la vida tiene un final inesperado, ¿dónde quedan los sueños y las fantasías?, olvidados en un baúl lleno de recuerdos.
MARAVILLOSO, Enrique.
Abracitos a tu alma.
7 de noviembre de 2014 a las 11:38
Maria Hodunok. dijo:
Hoy, te estoy leyendo y te desconozco, amigo.
Mágicas tus letras, bellísimas y llenas de esperanza.
Lástima el final.
Todo en la vida tiene un final inesperado, ¿dónde quedan los sueños y las fantasías?, olvidados en un baúl lleno de recuerdos.
MARAVILLOSO, Enrique.
Abracitos a tu alma.
7 de noviembre de 2014 a las 11:38
BALADA A UNA INOCENCIA SIN TIEMPOS
Tizzia Holwin dijo:
¡Me lo llevo!
Tienes una forma decir
que provocas del corazón
acelerarse su latir.
Te abrazo
7 de noviembre de 2014 a las 00:00
Tizzia Holwin dijo:
¡Me lo llevo!
Tienes una forma decir
que provocas del corazón
acelerarse su latir.
Te abrazo
7 de noviembre de 2014 a las 00:00
BALADA A UNA INOCENCIA SIN TIEMPOS
agustin monteza casusol dijo:
hermosa letra maestro amigo, como siempre, muchos saludos.
6 de noviembre de 2014 a las 23:32
agustin monteza casusol dijo:
hermosa letra maestro amigo, como siempre, muchos saludos.
6 de noviembre de 2014 a las 23:32
PASANDO ESTAFETA
kavanarudén dijo:
Mi querido amigo.
Profundo, sentido. Un voz profética, un grito de atención.
Un gusto pasearme por tus letras amigo poeta.
Bendiciones
Kavi
6 de noviembre de 2014 a las 17:42
kavanarudén dijo:
Mi querido amigo.
Profundo, sentido. Un voz profética, un grito de atención.
Un gusto pasearme por tus letras amigo poeta.
Bendiciones
Kavi
6 de noviembre de 2014 a las 17:42
PASANDO ESTAFETA
El Hombre de la Rosa dijo:
Mucha filosofia personal e intransferible brota de tu genial pluma amigo Enrique del Nilo
Un placer pasar por tu portaL...
Abrazos de amistad de Críspulo...
El Hombre de la Rosa
6 de noviembre de 2014 a las 14:09
El Hombre de la Rosa dijo:
Mucha filosofia personal e intransferible brota de tu genial pluma amigo Enrique del Nilo
Un placer pasar por tu portaL...
Abrazos de amistad de Críspulo...
El Hombre de la Rosa
6 de noviembre de 2014 a las 14:09
PASANDO ESTAFETA
Maria Hodunok. dijo:
Mi querido amigo del Nilo,
en eso se basa nuestra lucha,
hacerle entender a los jóvenes,
que la realidad es mucha,
que no pierdan su tiempo,
hablando con maquinitas,
es mejor conocer a la gente,
cara a cara, alma a alma,
porque los años pasan ligero
y eso les quita la calma,
llegarán a ser adultos,
sin saber como vivir,
sin pensar y sin sentir,
los latidos de un corazón.
Con esto te doy razón,
de tus versos bien escritos,
consejos de tanta educación,
personalmente son mejor vistos.
GRANDE ENRIQUE.
6 de noviembre de 2014 a las 09:22
Maria Hodunok. dijo:
Mi querido amigo del Nilo,
en eso se basa nuestra lucha,
hacerle entender a los jóvenes,
que la realidad es mucha,
que no pierdan su tiempo,
hablando con maquinitas,
es mejor conocer a la gente,
cara a cara, alma a alma,
porque los años pasan ligero
y eso les quita la calma,
llegarán a ser adultos,
sin saber como vivir,
sin pensar y sin sentir,
los latidos de un corazón.
Con esto te doy razón,
de tus versos bien escritos,
consejos de tanta educación,
personalmente son mejor vistos.
GRANDE ENRIQUE.
6 de noviembre de 2014 a las 09:22
PASANDO ESTAFETA
la negra rodriguez dijo:
LA JUVENTUD ESTA INMERSA ENSIMISMADA EN EL SISTEMA ALIENANTE QUE CADA DIA PRESENTA MAS OPCIONES PARA ELLO. BUENISIMO POEMA Y EL TEMA MARAVILLOSO ESTE NO MEW SABÍA DE CALLE 13.
BESOS
6 de noviembre de 2014 a las 05:48
la negra rodriguez dijo:
LA JUVENTUD ESTA INMERSA ENSIMISMADA EN EL SISTEMA ALIENANTE QUE CADA DIA PRESENTA MAS OPCIONES PARA ELLO. BUENISIMO POEMA Y EL TEMA MARAVILLOSO ESTE NO MEW SABÍA DE CALLE 13.
BESOS
6 de noviembre de 2014 a las 05:48
PASANDO ESTAFETA
Javier Carrillo dijo:
Excelente entrega poetica!!!
6 de noviembre de 2014 a las 05:11
Javier Carrillo dijo:
Excelente entrega poetica!!!
6 de noviembre de 2014 a las 05:11
PAYADA CON UNA GRANDE
Maria Hodunok. dijo:
FELICITACIONES, de todo corazón.
Un payador al estilo Martín Fierro y mi querida amiga del alma, Margarita.
Es un lujo para este portal, que dos genios se han unido, para darnos esta payada.
LOS QUIERO.
5 de noviembre de 2014 a las 20:33
Maria Hodunok. dijo:
FELICITACIONES, de todo corazón.
Un payador al estilo Martín Fierro y mi querida amiga del alma, Margarita.
Es un lujo para este portal, que dos genios se han unido, para darnos esta payada.
LOS QUIERO.
5 de noviembre de 2014 a las 20:33
PAYADA CON UNA GRANDE
la negra rodriguez dijo:
Exclente trabajo de los dos, Enrique, les quedo perfecto.
besos.
5 de noviembre de 2014 a las 01:28
la negra rodriguez dijo:
Exclente trabajo de los dos, Enrique, les quedo perfecto.
besos.
5 de noviembre de 2014 a las 01:28
PAYADA CON UNA GRANDE
claudia07 dijo:
PRECIOSA PALLADA AMIGO Y EXCELENTE LA DUPLA APLAUSOS Y FELICITACIONES A AMBOS
4 de noviembre de 2014 a las 20:57
claudia07 dijo:
PRECIOSA PALLADA AMIGO Y EXCELENTE LA DUPLA APLAUSOS Y FELICITACIONES A AMBOS
4 de noviembre de 2014 a las 20:57
PAYADA CON UNA GRANDE
Yolanda Barry dijo:
Kikito y Margarita los felicito gran placer leerlos.kikito hace unos dias publique un fusionado con ud.y ud.ni sus luces.un fuerte. Abrazo amigos.
4 de noviembre de 2014 a las 20:11
Yolanda Barry dijo:
Kikito y Margarita los felicito gran placer leerlos.kikito hace unos dias publique un fusionado con ud.y ud.ni sus luces.un fuerte. Abrazo amigos.
4 de noviembre de 2014 a las 20:11
PAYADA CON UNA GRANDE
Poemas de Pepita Fernández dijo:
Dichosa la gran poetisa
que pudo versear con mi amigo
ella es toda una dama de la poesía
y él es un poeta hecho desde indio.
Me alegra dicha payada
por ser en este foro de amigos
les doy mis grandes aplausos
y desde mis alma yo... los bendigo.
UN BESO ENORME A AMBOS
4 de noviembre de 2014 a las 15:16
Poemas de Pepita Fernández dijo:
Dichosa la gran poetisa
que pudo versear con mi amigo
ella es toda una dama de la poesía
y él es un poeta hecho desde indio.
Me alegra dicha payada
por ser en este foro de amigos
les doy mis grandes aplausos
y desde mis alma yo... los bendigo.
UN BESO ENORME A AMBOS
4 de noviembre de 2014 a las 15:16
« Regresar al perfil de Enrique del Nilo