la poesía no toca en la radio o en las discotecas
porque la música del poema no es para bailar
y en el delirio banal de la nación la poesía no elige
modas
porque la música del poema no es para bailar
nadie danza un poema en la televisión
porque la música del poema no es para bailar
pero la música del poema es irresistible
y hace siglos los locos y los poetas
la bailan sin parar
(POEMA ORIGINAL EN PORTUGUÉS)
a música do poema
a poesia não toca no rádio ou nas boates
porque a música do poema não é para dançar
e no delírio banal da nação a poesia não elege modas
porque a música do poema não é para dançar
ninguém rebola um poema na televisão
porque a música do poema não é para dançar
mas a música do poema é irresistível
e há séculos os loucos e os poetas
a dançam sem parar
(Traducción: Humberto Mello en colaboración con Nora Méndez y Dina Posada)
Volver a Humberto Mello
ciertamente muchas personas no le dan la importancia a un poema, pero a la mayoría hace bribar más de uno, a otros enamorá y a otros les regresa la vida
los poemas de pablo neruda son bien hermosas
me hizo llorar
PUCHA ESTA GENIAL
fuelindo yo tanbienestribo mui lindos poemas
ME ISO MUY BIEN PK APREDI MUCHO Y ME ENCATO PERO LOS MAS IMPOTANTE ES LA VIDA
busque poesias pero estaban bien feos no saben de amor
nos hace soñar y danzar en el universo,
que cada uno tenemos.
aunque \'\'la música del poema no es para bailar\'\',
siempre se disfruta con las letras al danzar!
Rafael.-
fluye espontàneo,
nace del yo interno del poeta
un canto al dolor
un canto a la musa...
Debes estar registrado para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.