Vino

Julie Sopetrán

 Poema siguiente



Es un brindis de invierno hecho de soledades
Pequeñas dimensiones de procesos vividos:
Cristales de la nada vilanos que se rompen
O el corazón volando por todos los toneles
Dejo que pase el tiempo perdida en tu mirada
Los vidrios de la tarde se han llenado de lunas
Y este sabor a mosto me reposa lo interno
Y me analiza estancias donde crece lo amargo
Acidez y dulzura, vendimia y sedimento
Fermentación que aroma los orujos pisados
La cuba de mis sueños huele a llanto en el aire
Es como un sabor tártaro paladar de silencios
Y es que el dolor no es agua es un proceso largo
De haber llorado mucho dentro de tu pellejo.



WINE


The vineyard is dry
And the vine shoots are burning in my fireplace
It is cold outside
I am thinking about you
Time passes quickly spring is coming
The night is wintry
In my warm house I sit
I have a glass of wine to share with you
To taste, to toast
It was my father’s harvest
Life is as the color of pressed wine:
As our life’s…
We drink for the times, the flavor, the gestures,
The pain, the love…
Our tears seem the same
Saved inside the wine casket
Where the good wine is kept!

Ver métrica Poema siguiente 

 Volver a Julie Sopetrán
Llevate gratis una Antología Poética ↓

Recibe el ebook en segundos 50 poemas de 50 poetas distintos


Comentarios3
  •  
    maria clementina me encantó el poema en inglés,gracias
  •  
    felipe gonzalez mer La patria se añora,
    el corazón llora,
    un ayer lastimoso,
    un presente doloroso,
    vino para olvidar penas
    bajo lunas llenas...
  •  
    Rafael Merida Cruz-Lascano Excelso poema.

    Congratulaciones.
  • Debes estar registrado para poder comentar. Inicia sesión o Regístrate.